Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astrild à joues orange
Avon
Bengali à joues orange
Contusion d'une joue
D'une roue par ex.
Dos-vert à joues blanches
Face interne de la joue Muqueuse buccale SAI
Flasque
Joue
Joues orange
Nous n'avons qu'une terre
Partie joignant deux tourillons d'un vilebrequin
Rien n'est joué
Sénégali vert à joues blanches
Voile

Vertaling van "n'avons pas joué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




astrild à joues orange | bengali à joues orange | joues orange

orange-cheeked waxbill


flasque | joue | joue [partie joignant deux tourillons d'un vilebrequin] | voile [d'une roue par ex.]

web


dos-vert à joues blanches | sénégali vert à joues blanches

grey-headed olive-back








Face interne de la joue Muqueuse buccale SAI

Buccal mucosa NOS Internal cheek


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce processus, nous avons également joué le rôle de facilitateurs, ce qui a conduit à la mise en place de la procédure d'arbitrage en 2009.

In this particular process we have also acted as facilitator, leading to the establishment of the arbitration process in 2009.


Nous avons joué un rôle moteur dans la négociation de l'accord il y a deux ans, jour pour jour.

We played a leading role in brokering the deal exactly two years ago.


L'aide de 200 millions d'euros que nous avons annoncée aujourd'hui renforce le rôle de premier plan que l'UE joue dans le soutien au développement, à la stabilité et à la sécurité du pays.

The €200 million we have announced today strengthens the EU's leading role in supporting the country's development, stability and security.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «L’Union européenne ne ménage pas ses efforts pour protéger le thon rouge: nous avons réduit notre flotte de pêche, nous avons durci les contrôles et nous avons constamment joué un rôle actif au sein de la convention internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique, qui est responsable de la gestion de cette pêcherie.

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said: "The EU has been working relentlessly to protect Bluefin tuna: we have reduced our fishing fleet, we have tightened controls and we have played a consistently active role within the International Convention for the Conservation of Atlantic Tuna which is responsible for managing this fishery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a joué son rôle en déployant les instruments de défense commerciale dans toute leur capacité, mais nous avons épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle.

The Commission has been doing its part, deploying trade defence instruments to their full force.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Afin de déterminer le rôle que nous pouvons jouer à l'heure actuelle, nous devons examiner le rôle que nous avons déjà joué et évaluer si nous avons joué le bon.

In determining what role we can play now, one must look at what role we did play and whether it was the correct role.


Nous avons également joué un rôle dans la création et le développement d'organisations internationales telles que Eumetsat pour les prévisions météorologiques et d'entreprises comme Eutelsat dans le domaine des télécommunications par satellite et Arianespace dans celui des lanceurs".

Our role has also been instrumental in sowing the seeds and fostering the growth of international organisations such as Eumetsat for weather forecasts and companies such as Eutelsat in the field of satellite telecommunications and Arianespace in that of launchers".


Nous avons également joué un rôle moteur en prenant l'engagement d'accroître l'aide au développement lors de la récente Conférence des Nations Unies sur le financement du développement à Monterrey.

The European Union has already taken on a leading role on climate change. It recently decided to speedily ratify the Kyoto Protocol. We also took a leading role in pledging more development aid at the recent UN Conference on Financing for Development in Monterrey.


Notre rôle consistait à examiner très attentivement les questions soulevées par la résolution et à en discuter pleinement à Ottawa et à St. John's. C'est ce que nous avons fait et continuons de faire, et je crois que nous avons ainsi joué un rôle utile.

Our role has been to examine the issues raised by the resolution with great care and to give them a full airing both in Ottawa and in St. John's. This we have done and are continuing to do. I think we have made a real contribution by this activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas joué ->

Date index: 2021-01-25
w