Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Nous n'avons qu'une terre
Un effort commun entrepris sans retard

Vertaling van "n'avons pas entrepris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899

Public Works(Removal of Impediments in Local and Regional Regulations)Act


un effort commun entrepris sans retard

a joint effort undertaken without delay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons aussi entrepris de grands efforts pour permettre aux PME européennes de mieux exploiter les possibilités d'échanges commerciaux et d'investissement en Asie grâce à nos programmes de coopération économique comme Asia Invest.

We have also made great efforts through our economic cooperation programmes such as Asia Invest to encourage European SMEs to better utilise the trade and investment opportunities available in Asia.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Cet aspect constitue l'une de nos quatre priorités majeures depuis que nous avons entrepris d'enquêter sur les pratiques des États membres en matière de «rulings» fiscaux.

This issue has been one of our key areas of focus since we started looking into the tax ruling practices of Member States.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que le fait de se concentrer sur ces priorités n’implique pas de négliger les autres efforts sectoriels déjà entrepris dans le cadre de l’initiative phare concernant la politique industrielle que nous avons définie en 2010.

Of course, the focus on these priorities does not imply the neglect of other sectoral efforts currently underway as part of our industrial policy flagship defined in 2010.


Nous avons également entrepris d’améliorer la capacité des institutions financières internationales à donner un avertissement au bon moment en cas de problèmes semblables à l’avenir.

We have also undertaken to improve the ability of the international financial institutions to give warning in good time should similar problems arise in the future.


Nous avons également entrepris d’améliorer la capacité des institutions financières internationales à donner un avertissement au bon moment en cas de problèmes semblables à l’avenir.

We have also undertaken to improve the ability of the international financial institutions to give warning in good time should similar problems arise in the future.


Par exemple, entre le 1 juillet 2006 et le 30 juin 2007, l'Union européenne a entrepris des démarches générales sur la peine de mort dans 28 pays, du Bahreïn à la Zambie; nous avons également entrepris des démarches dans des cas particuliers dans différents pays, du Yémen à l'Iran; en outre, on compte de fréquentes déclarations de l'UE en l'espèce.

For example, between 1 July 2006 and 30 June 2007, the European Union made general demarches on the death penalty in 28 countries, from Bahrain to Zambia; we also made demarches on individual cases in various countries from Yemen to Iran; furthermore, there are frequent EU declarations on this subject.


Nous avons déjà entrepris une évaluation préliminaire des programmes présentés à la Commission dans la perspective des négociations, pour déterminer dans quelle mesure les régions insulaires en bénéficieront à l’avenir.

We have already carried out a preliminary assessment of the programmes presented to the Commission for the negotiations to see to what extent islands will be beneficiaries in the future.


L'Union européenne prend toute sa part dans les efforts que nous avons solidairement entrepris avec les États-Unis pour lutter contre le terrorisme international.

The European Union is playing its full part in the efforts we have made in solidarity with the United States to combat international terrorism.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'avons qu'une terre     n'avons pas entrepris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas entrepris ->

Date index: 2025-07-13
w