Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons jamais fermé » (Français → Anglais) :

C'est notre politique à nous. La députée a tout à fait raison de dire que nous n'avons jamais fermé notre mission ni mis fin à nos relations diplomatiques avec Cuba.

The member is absolutely right that we have not closed our mission and we have not closed diplomatic relations with Cuba.


Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Et le taux d'emploi dans l'Union européenne est plus élevé qu'il ne le fut jamais. Nous avons 235 millions de personnes qui ont un travail.

With 235 million people at work, more people are in employment in the European Union than ever before.


La confiance dans l'Union européenne s'accroît pour atteindre son niveau le plus élevé depuis 2010 et le soutien en faveur de l'euro n'a jamais été aussi ferme depuis 2004.

Trust in the European Union is growing – it is at its highest level since 2010, and support for the euro is greater than it has been since 2004.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Nous allons, aujourd'hui ou demain, passer à une motion, à un vote, qui impose une lourde sanction à ces sénateurs, même si nous n'avons jamais examiné le rapport qui est à l'origine de cette proposition de sanction : nous ne l'avons jamais examiné, nous n'en avons jamais discuté ou débattu.

We are going to now move to a motion, either today or tomorrow, a vote, that imposes a huge sanction, even though the report that is the basis of that sentencing proposition has never been before us: never been before this chamber, never been discussed, never been debated.


Mais nous n'avons jamais baissé les bras et, finalement, nous avons atteint notre objectif, notamment grâce à l'excellent travail de la présidence irlandaise.

But we never gave up and in the end we achieved our objective, thanks in particular to the fine work of the Irish Presidency.


Est-ce qu'une personne sérieuse peut déclarer des choses comme celles-là, peut tenir des propos aussi alarmistes que ceux-là, alors qu'Alcan n'a jamais arrêté ses activités, que Bécancour n'a jamais fermé ses portes, que Kruger a fermé ses portes 24 heures seulement et que Petromont est resté ouverte?

Are those the words of a serious-minded person? Who would make such alarmist remarks, when Alcan never ceased operating, Bécancour never shut down, Kruger was closed for no more than 24 hours and Petromont remained open?


Nous n'avons jamais menacé personne et nous n'avons jamais violé le droit.

We never threatened anybody. We never broke the law.




D'autres ont cherché : nous n'avons     nous n'avons jamais     n'avons jamais fermé     nous avons     besoin que jamais     dont nous avons     jamais     jamais nous avons     fut jamais     l'euro n'a jamais     été aussi ferme     autre pays     qu'elles n'étaient jamais     ceux-là     qu'alcan n'a jamais     n'a jamais fermé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons jamais fermé ->

Date index: 2024-10-22
w