Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons aucune garantie » (Français → Anglais) :

Cependant, l'actuel processus d'harmonisation débouche sur un régime où les provinces prennent l'initiative et où nous n'avons aucune garantie de normes nationales; nous n'avons pas de garanties.

But what we're doing with this present harmonization process is leading to a regime where provinces take the lead and we do not have guarantees of national standards; we don't have any guarantees.


Dans les secteurs de la haute technologie, la discipline dans laquelle j'enseigne, nous constatons que nous avons besoin de l'infrastructure, mais nous n'avons aucune garantie d'obtenir les fonds d'exploitation qui doivent l'accompagner.

One of the things we're finding right now in the high-tech areas where I'm teaching is that we need the infrastructure but there's no guarantee we're going to get the operating grants to go along with it.


Contrairement à tous les autres grands contrats d'achat de matériel militaire, qui sont accompagnés de garanties de retombées économiques régionales, nous n'avons aucune garantie dans ce cas.

Contrary to every other major military contract where we obtain guarantees for regional economic industrial benefits, there are none here.


Aucune garantie ou caution supplémentaire ne peut être acceptée des participants ou leur être imposée, excepté dans le cas décrit au paragraphe 3 du présent article.

No additional guarantee or security may be accepted from participants or imposed upon them except in the case described in paragraph 3 of this Article.


Hormis les Pays-Bas, aucun de ces États membres n’a publié les résultats précocement, mais il n’existe aucune garantie légale qu'il en sera ainsi lors de prochaines élections.

Apart from the Netherlands, none of these Member States published the results early. Nonetheless, there is no legal guarantee that they will not do so in future elections.


Vous savez peut-être que le secteur s'inquiète depuis déjà longtemps parce que nous avons mis en oeuvre des programmes de sécurité des aliments sur les exploitations elles-mêmes, des programmes environnementaux durables, etc., alors que nous n'avons aucune garantie de ne pas être obligés de faire concurrence à des produits importés n'ayant pas été assujettis aux mêmes critères.

You may know that the industry has had concern for quite some time that while we have implemented on-farm food safety programs, environmental sustainable programs, and so on, there is no guarantee that in fact we won't have to compete against imported product that doesn't have the same standards applied.


4. Aucune garantie, ni aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être exigé, en raison soit de la qualité de ressortissant étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans l’État membre d’exécution, de la partie qui demande l’exécution dans un État membre d’une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges dans un autre État membre.

4. No security, bond or deposit, however described, shall be required of a party who in one Member State applies for enforcement of a judgment given in the European Small Claims Procedure in another Member State on the ground that he is a foreign national or that he is not domiciled or resident in the Member State of enforcement.


4. Aucune garantie, ni aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être exigé, en raison soit de la qualité de ressortissant étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans l’État membre d’exécution, de la partie qui demande l’exécution dans un État membre d’une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges dans un autre État membre.

4. No security, bond or deposit, however described, shall be required of a party who in one Member State applies for enforcement of a judgment given in the European Small Claims Procedure in another Member State on the ground that he is a foreign national or that he is not domiciled or resident in the Member State of enforcement.


Aucune garantie ou caution supplémentaire ne peut être réclamée ou imposée aux participants.

No additional guarantee or security may be requested from participants or imposed on them.


Le droit à la dissidence disparaît à toutes fins utiles car en 1999, nous n'avons aucune garantie que la clause «nonobstant» sera maintenue pour valider constitutionnellement l'article de la Loi sur l'instruction publique qui pourvoit à l'enseignement public confessionnel.

The right to differ will more or less be eliminated, because we have no guarantee that, in 1999, the notwithstanding clause will still be there to constitutionally validate the section of the Public Education Act that provides for public denominational education.




D'autres ont cherché : nous n'avons     nous n'avons aucune     n'avons aucune garantie     nous avons     aucune     aucune garantie     n’existe aucune     n’existe aucune garantie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons aucune garantie ->

Date index: 2023-05-22
w