Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigu
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Faire un passage très rapproché
Faire un passage à très faible altitude
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Psycho-organique
Psychose infectieuse
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Réaction organique
Régime très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Rêves d'angoisse
Syndrome cérébral
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VLDL
VPVB
Vous n'avez pas le droit de vous tromper
état confusionnel

Vertaling van "n'avez pas très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'act ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

very-low calorie diet | VLCD [Abbr.]


faire un passage à très faible altitude | faire un passage très rapproché

buzz, to


Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Definition: An etiologically nonspecific organic cerebral syndrome characterized by concurrent disturbances of consciousness and attention, perception, thinking, memory, psychomotor behaviour, emotion, and the sleep-wake schedule. The duration is variable and the degree of severity ranges from mild to very severe. | acute or subacute:brain syndrome | confusional state (nonalcoholic) | infective psychosis | organic reaction | psycho-organic syndrome


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread


Hyperglycéridémie endogène Hyperlipidémie, groupe B Hyperlipoprotéinémie à lipoprotéines de très basse densité [VLDL] Hyperlipoprotéinémie, type IV de Fredrickson Hyperprébêtalipoprotéinémie

Endogenous hyperglyceridaemia Fredrickson's hyperlipoproteinaemia, type IV Hyperlipidaemia, group B Hyperprebetalipoproteinaemia Very-low-density-lipoprotein-type [VLDL] hyperlipoproteinaemia


cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez été très directs et très critiques à l'endroit du système mis en place.

You were very direct and critical of the system currently in place.


Vous y avez travaillé très dur et vous nous avez également emmenés plusieurs fois visiter la région de Hongrie dont vous venez.

You have worked very hard on it and you have also taken us on a number of visits to the area in Hungary where you come from.


Tout à l’heure, dans vos réponses, vous avez été très évasif sur le point de savoir si nous devions avoir une position indépendante à l’égard des États-Unis d’Amérique, et nous avons, présente à l’esprit, l’initiative désastreuse que vous avez prise d’organiser le fameux sommet des Açores, à la veille de la guerre d’agression contre l’Irak.

In the answers you gave just now, you were very evasive on the question of whether we should have a position independent of the United States of America, and we well recall the disastrous initiative you took in organising the notorious Azores summit on the eve of the war of aggression against Iraq.


Monsieur le Commissaire, vous avez évoqué trois études et vous avez été très clair quant aux avantages de cette directive.

Commissioner, you have mentioned three studies and you have been very clear about the benefits of this directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


Vous avez tous très activement contribué, Mesdames et Messieurs, à donner une crédibilité politique à ce projet historique et une légitimité démocratique au processus d'élargissement.

All of you, ladies and gentlemen, have contributed in a big way to giving this historic project political credibility and lending the enlargement process democratic legitimacy.


- (EN) Comme vous l’avez dit très justement, les propositions en matière d’étiquetage ont été présentées au Parlement au titre de l’article 152 relatif à la procédure de codécision. Et vous avez raison également de dire que ces dispositions en matière d’étiquetage prévoient l’indication de données relatives à l’animal depuis sa naissance, de sorte à faire de ces étiquetages un instrument utile.

Proposals in relation to labelling are before Parliament, as you say, under Article 152 which is a co-decision procedure and you are correct to say that those labelling provisions provide for information in relation to the animal from birth so that thorough labelling arrangements are a valuable tool.


Monsieur McAuley, je crois que vous avez été très clair ce matin lorsque vous avez dit que cette loi, dans la mesure où elle force les syndicats à déposer un formulaire de divulgation auprès de l'Agence de revenu du Canada, n'aura absolument rien à voir avec la perception d'impôts.

I think, Mr. McCauley, you were very clear this morning in saying that this legislation, to the extent it will force trade unions to file a Canada Revenue Agency disclosure form, will have absolutely nothing to do with collecting taxes.


Le président : Madame Stoyles, les points que vous avez soulevés portent davantage sur les modifications proposées, mais vous avez été très claire et directe et soyez assurée que nous en tiendrons compte.

The Chair: Ms. Stoyles, the points you raised focus more on proposed amendments, but you certainly brought that home loud and clear to us, and rest assured it will not be lost on us.


Pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous avez précisé très clairement la provenance des membres du conseil d'administration alors que, dans l'article 17 proposé, vous avez laissé le conseil de l'université déterminer par règlement administratif sa composition?

Can you clarify why you have been so specific in clearly enunciating where your membership will come from for the purpose of the board of trustees, yet in proposed section 17 you have left the membership up to a bylaw to be determined within the confines of the university council?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avez pas très ->

Date index: 2022-03-07
w