Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Encourager la pose de limites
Il n'y avait pas un seul chapeau
Organiser la pose d’un carrelage
Plan de pose réglementaire
Pose d'un bandage compressif
Pose de mines dispersables
Pose de mines sans schéma
Schéma de pose réglementaire

Traduction de «n'avait été posée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


plan de pose réglementaire | schéma de pose réglementaire

standard pattern


pose de mines dispersables | pose de mines sans schéma

scattered laying


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


encourager la pose de limites

Giving encouragement to set limits




faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setter tending | tending bead setter | bead setter operating | operate bead setter


organiser la pose d’un carrelage

prepare for tiling | tiling planning | plan tiling | planning for tiling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le sénateur qui avait posé la question concernant les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées en Colombie-Britannique. Nous avions donné une réponse à la question qui avait été posée en novembre et en décembre derniers.

It was the honourable senator who asked this question about missing and murdered Aboriginal women and girls in B.C. We provided an answer to the question that was asked last November and December.


— vu la lettre du 30 janvier 2007 par laquelle la Banque centrale européenne (BCE) répondait à la question qui lui avait été posée, quant au fait qu'elle n'avait pas informé les autorités compétentes en matière de protection des données et les banques nationales des pratiques américaines en matière d'accès aux données afférentes à des transactions financières générées par SWIFT, ni fait usage de son pouvoir de pression morale sur SWIFT dans cette affaire,

– having regard to the letter of reply by the European Central Bank (ECB) of 30 January 2007 to the question of whether the ECB had failed to inform the relevant data protection authorities and the national banks of the US practice of accessing data related to financial transactions generated by SWIFT, as well as to use its power of moral persuasion towards SWIFT in this matter,


– vu la réponse de la Banque centrale européenne à la question qui lui avait été posée, question qui portait sur le fait qu'elle n'avait pas informé les banques centrales ni, partant, les banques nationales des pratiques américaines en matière d'accès aux données afférentes à des transactions financières générées par SWIFT,

– having regard to the reply by the European Central Bank to the question put to it, which raised the point that the ECB had failed to inform the central banks, and as a result the national banks, of the US practice of accessing data related to financial transactions generated by SWIFT,


— vu la lettre du 30 janvier 2007 par laquelle la Banque centrale européenne (BCE) répondait à la question qui lui avait été posée, quant au fait qu'elle n'avait pas informé les autorités compétentes en matière de protection des données et les banques nationales des pratiques américaines en matière d'accès aux données afférentes à des transactions financières générées par SWIFT, ni fait usage de son pouvoir de pression morale sur SWIFT dans cette affaire,

– having regard to the letter of reply by the European Central Bank (ECB) of 30 January 2007 to the question of whether the ECB had failed to inform the relevant data protection authorities and the national banks of the US practice of accessing data related to financial transactions generated by SWIFT, as well as to use its power of moral persuasion towards SWIFT in this matter,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE, – et notamment la Grande-Bretagne –, à Carthagène, avait clairement posé comme condition de la poursuite de son aide en Colombie, qu'il y ait un cadre légal pour cette démobilisation.

At Cartagena the European Union, and the United Kingdom in particular, made it clear that the continuation of aid to Colombia was conditional upon a legal framework for the demobilisation of paramilitaries.


La Commission européenne, à Carthagène, avait clairement posé comme condition de la poursuite de son aide en Colombie, qu'il y ait un cadre légal pour cette démobilisation.

At Cartagena the European Commission made it clear that the continuation of its aid to Colombia was conditional upon a legal framework for the demobilisation of paramilitaries.


Elle a souligné que, dans sa réponse à la question posée le 19 novembre, elle n’avait pas affirmé que la personne avait participé à la campagne électorale du député de Nova-Centre, mais qu’elle avait simplement posé une question.

She pointed out that in her reply to the question asked on November 19, she had not stated that anyone had worked on the electoral campaign of the member for Central Nova but had posed a question.


la cote de confiance de la Commission auprès de l'opinion publique avait augmenté de six points depuis le printemps pour atteindre 53 %, son plus haut niveau depuis que cette question avait été posée pour la première fois en 1999.

Public confidence in the Commission increased by six points since the spring survey to 53 per cent, the highest level since this question was introduced into the survey in 1999.


En fait, en réponse à une question qui lui avait été posée, il a répondu: «Je m'attendais à ce que le sénateur Simard me pose cette question».

Indeed, in reply to one questioner, he smiled and said, " I was expecting that question from Senator Simard" .


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, le même sondage nous révèle que 51 p. 100 des Québécois, si la question leur avait été posée entre le 11 et le 17 mars dernier, soit après que votre gouvernement ait posé les trois gestes de l'automne dernier, soit la déclaration de société distincte, la question du droit de veto et le désengagement complet - et j'espère financièrement - du secteur de la formation de la main-d'oeuvre, tels que contenus dans le discours du Trône.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, the same poll found that if they had been asked the question between March 11 and 17 of this year, in other words after your government took the three steps last fall of recognizing Quebec as a distinct society, granting the right of veto, and withdrawing completely-and I hope financially-from the manpower training sector, as stated in the throne speech, 51 per cent of Quebecers would have voted " Yes" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait été posée ->

Date index: 2023-09-19
w