Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposition recueillie sous serment
Il n'y avait pas un seul chapeau
Impact du montage sur les données recueillies

Vertaling van "n'avait pas recueilli " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


impact du montage sur les données recueillies

effect of the mïunting on the collected data


évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires

analyse data collected to improve community arts programme | assess data to improve community arts programme | assess data collected to improve community arts programme | assess data collected to improve community arts programmes


déposition recueillie sous serment

evidence taken on affidavit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2011, une proposition visant à introduire une TTF sur tout le territoire de l'UE n'avait pas recueilli un soutien suffisant au sein du Conseil.

Discussions on a 2011 proposal aimed at introducing an FTT throughout the EU received insufficient support within the Council.


– (RO) Monsieur le Président, j’apprécie que le projet intergouvernemental concernant le label du patrimoine européen se soit concrétisé en initiative de l’Union européenne alors que le projet initial n’avait pas recueilli l’appréciation et le prestige qu’il méritait.

– (RO) Mr President, I welcome the intergovernmental European Heritage Label project being turned into a formal European Union initiative at a time when the initial project has not enjoyed the high profile and prestige which it deserves.


C'est en 2006 que la Commission a proposé pour la première fois de venir en aide aux couples internationaux, mais la mesure envisagée (appelée «règlement Rome III») n'avait pas recueilli le soutien unanime des gouvernements des États membres de l'Union.

The Commission first proposed helping international couples in 2006, but the plan (so-called Rome III Regulation) did not get the required unanimous support of EU governments.


La première proposition sur cette question présentée au Conseil en 2008 n'avait pas recueilli de majorité.

The first proposal on this issue presented to the Council in 2008 did not secure a majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette solution avait également recueilli le soutien du Parlement dans le rapport Berenguer Fuster.

This solution was also advocated by Parliament in the Berenguer Fuster report.


Une fois adoptée, la motion assurera que les consultations qu'il avait déjà tenues et les témoignages qu'il avait déjà recueillis fassent partie du compte rendu de l'excellent travail que le comité avait effectué jusque-là.

If carried, the motion will ensure that the consultation that has taken place and the evidence thereto is adduced and forms part of the public record of the good work that the committee has done.


Dans sa réponse en date du 22 juin 2001 à la question E-1073/01, M Wallström, membre de la Commission, a indiqué que celle-ci avait procédé à des enquêtes in situ dans la région de Marathon-Skhinia et avait ainsi recueilli diverses informations.

On 22 June 2001, in reply to my previous question on this point (E-1073/01), Commissioner Wallström said that the Commission had carried out an on-the-spot investigation in the Marathon-Schinias area, in Greece, from which it had garnered information.


Le médiateur européen a publiquement dénoncé devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, le 26 mai dernier, les difficultés qu'il avait rencontrées pour accéder à des documents relatifs au métro de Thessalonique, précisant qu'il n'était pas en mesure de garantir au Parlement européen et aux citoyens que toute la vérité serait faite dans le cadre de son enquête, étant donné que, d'une part, les cinq dépositions orales qu'il avait recueillies auprès de ...[+++]

On 26 May the Ombudsman made public allegations to the Parliament’s Committee on Constitutional Affairs concerning the difficulties he had encountered in gaining access to documents concerning the Thessaloniki underground railway. He said that he could not guarantee to the European Parliament or the citizens that the truth would emerge from the investigation that he was conducting, since it was blatantly clear from the five oral depositions which he had taken from the officials who were involved in the affair that these had been made on behalf of and on the advice of management, on the one hand, and on the other hand that the officials w ...[+++]


À l'origine, il y avait 20 593 signatures, dont la majorité avait été recueillie à Saint John, au Nouveau-Brunswick, et les autres à Terre-Neuve, en Ontario, en Saskatchewan, en Colombie-Britannique et ailleurs au Canada.

The petition was originally signed by 20,593 people. The majority are from my riding of Saint John, New Brunswick, as well as from Newfoundland, Ontario, Saskatchewan, B.C., across this whole nation.


La deuxième proposition de résolution présentée par les ACP préconisant l'envoi d'une délégation au Nigéria a, par contre, recueilli un nombre significatif de voix contre même si celle-ci avait recueilli 28 voix pour du côté ACP tout en étant cependant rejetée par 52 voix par la partie européenne.

The second motion tabled by the ACP side proposing to send a delegation to Nigeria also obtained 28 votes in favour from ACP representatives, as well as a significant number of votes against, but was unanimously rejected by 52 votes on the European side.




Anderen hebben gezocht naar : déposition recueillie sous serment     n'avait pas recueilli     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait pas recueilli ->

Date index: 2021-06-14
w