Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne

Vertaling van "n'avait jamais travaillé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Pour la société civile locale, ces mécanismes de suivi ont souvent servi de premier point de contact direct avec l’Union européenne, lui offrant ainsi des moyens d’agir d’une ampleur qu’elle n’avait jamais imaginée auparavant.

Often, these monitoring mechanisms have offered the first direct contact for local civil society with the EU, thereby often empowering them to an extent previously unimagined.


Madame la Présidente, on a rapporté que le ministre de la Sécurité publique et nationale de l’époque avait dit, au moment où l’on a annoncé ces fermetures, qu’aucun des prisonniers n’avait jamais travaillé dans une entreprise agricole et que ce fait, à lui seul, montrait bien que les prisons étaient inutiles.

Madam Speaker, the then minister of public safety and national security was quoted, at the time when the announcement was made of the closings, that none of the prisoners ever worked in farming and, for that reason alone, the prisons were useless.


Par exemple en 2011-2012, 85 % de cette clientèle avait tout au plus un diplôme d'études secondaires et 55 % n'avait pas travaillé depuis cinq ans ou plus ou n'avait jamais travaillé.

For instance, in 2011-2012, 85% of those clients had a secondary school diploma at most, and 55% had not worked for five years or more or they had never worked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles vont faire de bons choix administratifs pour les conseils d'administration. Un démissionnaire du Port de Québec, M. Jacques Tanguay, n'avait jamais travaillé dans l'industrie des ports avant et a fait un excellent travail.

Jacques Tanguay, who resigned from the board of directors of the Quebec Port Authority, had never before worked in the ports industry and did an excellent job.


De nombreuses parties prenantes apprécient beaucoup que le programme permette de travailler en réseau. Elles soulignent que certaines d'entre elles (de grands fournisseurs de télécommunications et des ONG, par exemple) n'auraient jamais travaillé ensemble si ce programme n'avait pas existé.

The networking opportunity provided by the programme is highly valued by many stakeholders, who emphasize the fact that the programme enables sectors to work together who would otherwise not have joined forces, for example major telecoms providers and NGOs.


En outre, la Commission propose d'accorder la préférence communautaire par rapport à ceux qui n'ont jamais travaillé dans l'Union européenne aux travailleurs migrants qui, après avoir travaillé pour un certain temps dans un Etat membre, sont rentrés pour une période limitée dans leur pays d'origine et qui souhaitent revenir travailler dans ce même État membre (afin d'encourager la migration circulaire).

In addition, the Commission proposes to grant Community preference (in relation to those who have never worked in the European Union) to migrant workers who, having worked for some years in a Member State, returned temporarily to their country of origin and wish to return to work in that same Member State (in order to encourage circular migration).


Il a été admis qu'en sa qualité de simple touriste (et destinataire de services), la victime (un ressortissant britannique) devait bénéficier du même traitement que les ressortissants français même si elle n'avait jamais travaillé ni résidé en France à l'époque des faits.

The applicant (a UK national) was held to be entitled to equal treatment with French nationals simply as a tourist ( and have a recipient of services) despite the fact that he was neither working nor resident in France at the relevant time.


Oui ou non, n'est-il pas vrai qu'une femme qui a travaillé pendant dix ans, qui a contribué largement à la caisse de l'assurance-emploi, et qui a quitté pendant deux ans le marché de l'emploi pour s'occuper de son enfant, recommence à zéro quant à son admissibilité à la caisse de l'assurance-emploi, exactement comme si elle n'avait jamais travaillé?

Is it or is it not true that a woman who worked for ten years, has paid a great deal into the employment insurance fund, and has now been out of the workforce for two years, caring for a child, has to start again from scratch as far as eligibility for employment insurance is concerned, exactly as if she had never worked?


Mon sous-ministre, M. Williams, n'avait jamais travaillé ailleurs qu'à Agriculture Canada depuis qu'il avait été étudiant à McGill, sauf lorsqu'il avait été parti à la guerre pendant quatre ans et demi.

My deputy minister, Mr. Williams, had never worked for anyone but Agriculture Canada from the time he was a student at McGill, except when he went overseas during the war for four and-a-half years.




Anderen hebben gezocht naar : n'avait jamais travaillé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait jamais travaillé ->

Date index: 2022-06-03
w