Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Patient jamais vu auparavant

Vertaling van "n'avait jamais auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Pour la société civile locale, ces mécanismes de suivi ont souvent servi de premier point de contact direct avec l’Union européenne, lui offrant ainsi des moyens d’agir d’une ampleur qu’elle n’avait jamais imaginée auparavant.

Often, these monitoring mechanisms have offered the first direct contact for local civil society with the EU, thereby often empowering them to an extent previously unimagined.


considérant qu'en 2050, 70 % de la population mondiale vivra dans des grandes villes et qu'il sera plus nécessaire que jamais auparavant d'adopter une perspective à la fois mondiale et locale en matière de nutrition.

whereas, by 2050 70 % of the world’s population will live in cities and a combined global and local approach to nutrition will be more necessary than ever before.


Les technologies permettent de traiter les données à caractère personnel comme jamais auparavant dans le cadre d'activités telles que la prévention et la détection des infractions pénales, les enquêtes et les poursuites en la matière ou l'exécution de sanctions pénales.

Technology allows personal data to be processed on an unprecedented scale in order to pursue activities such as the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Le ministre John Baird n'a pas pris la peine de discuter des petits détails du contrat avant de s'adresser aux médias, même si de graves questions juridiques se posaient, compte tenu du fait que votre ministère avait déjà abordé la question auprès de lui par écrit, lui disant qu'il y avait des ententes confidentielles dans cette affaire et que le gouvernement fédéral n'avait jamais auparavant rien eu à voir avec le contrat.

Minister John Baird did not bother to discuss the fine details of this contract before he went to the media, even though there would be severe legal issues in the fact that your department had already raised the issue with him in writing that there were confidentiality agreements tied to this and that the federal government had not been part of anything to do with the contract before.


Le Canada n'avait jamais auparavant été aussi accueillant.

Never before has Canada been as hospitable.


Un haut fonctionnaire du Parlement n'avait jamais auparavant été convoqué devant un comité sénatorial.

One Officer of Parliament had never been called before a Senate committee.


En ce qui concerne le Cessna 208, oui, il y avait eu des accidents auparavant, mais nous avons appris beaucoup plus que jamais auparavant avec l'accident de Pelee Island, et encore plus avec l'accident de Morningstar, parce qu'en faisant l'enquête Morningstar, nous pensions avoir à faire à un aéronef qui avait décollé bien propre et qui avait traversé du verglas.

With respect to the Cessna 208, yes, there were some previous accidents, but we learned much more on the Pelee Island accident than we ever knew before, and on the Morningstar we learned even more, because on the Morningstar investigation we believed we had an aircraft that took off clean and encountered icing conditions.


Le Parlement n'avait jamais auparavant entendu cette nouvelle donnée, qui justifiait la décision des sénateurs de tenir des audiences itinérantes.

This new evidence had never been heard by Parliament before and justified the senators' decision to take their hearings on the road.




Anderen hebben gezocht naar : patient jamais vu auparavant     n'avait jamais auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait jamais auparavant ->

Date index: 2024-08-02
w