Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Pourcentage de clients n'ayant rien acheté
Remuer ciel et terre
Rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "n'avais rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


on n'a rien pour rien

There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]


pourcentage de clients n'ayant rien acheté

walk-out rate


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation






Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si j'avais été à la place de Postes Canada et que je n'avais rien eu à cacher, j'aurais proposé d'aller voir les travailleurs.

If I were in Canada Post's position and had nothing to hide, I would have suggested that I go see the workers.


Elle m'a demandé si j'avais eu un contact direct avec Jason Kenney ou un autre politicien et je lui ai répondu que je n'avais eu de contact avec aucun politicien, et que je n'avais rien à ajouter.

She asked me if I had ever had direct contact with Jason Kenney or any politicians.


Elle m'a demandé si j'avais eu un contact direct avec Jason Kenney et je lui ai alors répondu que je n'avais rien à dire.

The second caller asked me if I had ever had any direct contact with Mr. Jason Kenney, and I said that I didn't have any comment.


Je leur ai dit que je n’avais rien de spécial.

I told them that I had nothing special.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Turmes, je tiens à expliquer une nouvelle fois que si je n’avais pas signé cette version revue et, selon moi, acceptable des critères de test, nous n’aurions rien du tout.

I would like to explain once again, Mr Turmes, that if I had not signed the revised and, in my opinion, positive version of the test criteria, we would now have nothing.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que, tant en commission qu’au sein de cette Assemblée, j’avais prédit l’échec de la conférence de Copenhague sur le climat et du document présenté par le Parlement, cette expérience ne nous a rien appris.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, despite the fact that, both in committee and in this Chamber, I had predicted the failure of the Copenhagen climate conference and the document tabled by this House, this experience has taught us nothing.


Monsieur le Président, je ne m'arrête pas à ces balivernes sur la TPS, mais je signale que je n'avais rien entendu de si inexact sur le plan géographique depuis que le ministre de la Sécurité publique a dit aux Canadiens que la rivière Niagara coule vers le sud.

Mr. Speaker, apart from that GST nonsense, I have not heard anything so geographically challenged since the public safety minister told Canadians that the Niagara River flows south.


Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien empêché le système ...[+++]

Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.


Je suis allé à la compagnie d'assurances, et là, on m'a dit que j'avais 80 ans, que je ne valais plus rien, que je ne pouvais rien gagner, et donc qu'on ne me payait rien.

I went to the insurance company and they said that I am 80 years old, I am not worth anything any longer, I cannot earn anything and, therefore, they are not going to give me any compensation.


En ce qui concerne mon engagement au sein de l'université, j'ai dit que je le maintiendrai que si je n'avais rien à dire sur la politique et que si je n'avais pas à siéger au Comité de la rémunération.

On the university, I told them specifically that I would only continue on the basis that I had nothing to do with policy and that I would not sit on the remuneration committee, and that is the way we deal with it.


w