Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avais pu conduire mon auto » (Français → Anglais) :

Dans mon cas, si je n'avais pas quitté mon poste à la fin de mon «mandat» comme je l'ai fait en 1991, je n'aurais pas pu être promu au poste de juge militaire car, à cette époque, il n'existait qu'un seul poste, celui de juge militaire en chef.

In my case, if I had not come out of the " term" at the time that I did in 1991, I could not have been promoted to the position of military judge because, at that time, we only had one position, the position of Chief Military Judge.


J'ai reçu une lettre après le vote qui me disait que mon formulaire de demande pour voter n'était pas complet parce que je n'avais pas envoyé mon permis de conduire, mon certificat de mariage, ou les autres documents qu'on demandait.

I received a letter after the vote indicating that my application form to be a voter was not complete because I didn't send in my driver's licence, marriage certificate, or whatever documentation they required.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d’abord mon collègue Kalfin pour l’excellent travail qu’on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j’ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.

− (FR) Mr President, I should like first of all to thank Mr Kalfin for the excellent work we have been able to carry out together and, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, for which I was the rapporteur, to thank my colleagues Mrs Hautala, Mr Lambsdorff and Mrs Giannakou.


Si j'avais pu terminer mon examen de l'initiative en matière d'éthique, comme on me l'avait promis, ou du moins si j'avais pu terminer mon examen du projet de loi, mes collègues auraient peut- être pu me faire changer d'avis, mais à ce jour, je continue à croire que la meilleure façon de procéder serait d'inclure un code de déontologie dans la mesure législative qui crée le poste de conseil ...[+++]

Had I been able to finish examining the ethics package, as we were promised, or at least had I been able to finish examining the bill, perhaps colleagues would have changed my mind, but to this day I believe that the best method is to have legislation for an ethics officer with a code of conduct in that legislation.


Dans mon propre pays, depuis qu'il est devenu plus difficile d'obtenir son permis de conduire, il est aussi devenu plus difficile pour les jeunes des classes ouvrières de s'offrir des cours d'auto-école.

In my own country, as the ordinary driving test has become more stringent, it becomes harder for working class youngsters to afford.


Il n'y a pas d'expérience qui m'ait autant touché au cœur, dans la première partie de mon mandat de président de la Commission, que les voyages que j'ai effectués dans les pays candidats, que les rencontres que j'ai pu avoir avec les citoyens de ces pays, avec les membres de leurs gouvernements et les contacts avec leurs parlements, courageusement engagés jour et nuit dans la tâche si exigeante de conduire à bon port la transition de leurs ...[+++]

Since the beginning of my mandate as President of the Commission, nothing has made a deeper impression on me than my trips to the candidate countries, my meetings with their citizens and the representatives of their governments, or my contact with their parliaments, bravely working day and night on the arduous task of bringing their societies safely through the transition consisting mainly of preparations for enlargement.


Je n'avais pu conduire mon auto depuis l'accident et mon épouse s'était fait interdire l'accès aux transports publics. J'ai donc invité ma femme chez mes parents afin que nous puissions tenter de nous réconcilier.

I haven't been able to drive since the accident and she was barred from taking public transit, so I invited my wife to come down to my parents' place so that the two of us could go back together.


Si j'avais été atteint d'un SSPT dans le civil à cause des politiques de mon employeur et si j'avais été soumis au même traitement auquel j'ai eu droit dans l'armée, j'aurais pu poursuivre mon employeur pour des millions de dollars.

If I worked for a civilian company and I was afflicted with PTSD due to the company's policies, and had to be subjected to the incompetent treatment I had been given, I could sue that company for millions of dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avais pu conduire mon auto ->

Date index: 2024-09-30
w