Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avais pas tellement " (Frans → Engels) :

Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.

But never before have I seen such little common ground between our Member States.


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


Jamais encore, je n'avais vu des représentants des institutions de l'Union fixer des priorités aussi différentes, parfois en opposition directe avec les gouvernements et les parlements nationaux.

Never before have I seen representatives of the EU institutions setting very different priorities, sometimes in direct opposition to national governments and national Parliaments.


C'est pourquoi j'insiste tellement pour que nous mettions en œuvre ce que nous avons déjà décidé, ainsi que je l'avais formulé dans ma lettre du 26 avril.

That is why I insist so much on implementing what we have already decided, as I did in my letter of 26 April.


Ensuite, je n'avais pas tellement de pouvoir de décision quant au fait que le BCP agisse ou non.Si vous me permettez de finir, monsieur Dosanjh; je n'avais pas tellement le choix.

Second, I didn't have much choice in whether or not PCO.If I may finish, Mr. Dosanjh, I didn't have much choice.


«région éloignée», une zone dans laquelle la population animale est tellement faible et où les établissements ou usines d’élimination sont tellement éloignés que les dispositions nécessaires pour la collecte et le transport des sous-produits animaux seraient excessivement onéreuses comparées à l’élimination sur place.

‘remote area’ means an area where the animal population is so small, and where disposal establishments or plants are so far away that the arrangements necessary for the collection and transport of animal by-products would be unacceptably onerous compared to local disposal.


«région éloignée», une zone dans laquelle la population animale est tellement faible et où les établissements ou usines d’élimination sont tellement éloignés que les dispositions nécessaires pour la collecte et le transport des sous-produits animaux seraient excessivement onéreuses comparées à l’élimination sur place.

‘remote area’ means an area where the animal population is so small, and where disposal establishments or plants are so far away that the arrangements necessary for the collection and transport of animal by-products would be unacceptably onerous compared to local disposal.


Ça n'aurait sans doute pas été le cas si je n'avais pas tellement insisté, mais le véritable problème c'est le paternalisme qui est tellement frustrant.

I doubt that it would have been if I hadn't pushed for it, but it's a general air of patronizing treatment, really, that is very frustrating.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je n'avais pas tellement porté attention à ce projet de loi jusqu'à ce que je commence à le lire pendant que le sénateur Di Nino en parlait.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I had not paid much attention to this bill until I began to read it as Senator Di Nino was speaking to it.


M. Steve Waller: .pas marié, pas d'enfants, mais je n'avais pas tellement le choix de mon logement.

Mr. Steve Waller: —not married, no kids, but I was severely limited in where I could live.




Anderen hebben gezocht naar : n'avais     jamais     parlements     je l'avais     l'avais formulé dans     pourquoi j'insiste tellement     n'avais pas tellement     une zone dans     animale est tellement     n'aurait sans     je n'avais     pas d'enfants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avais pas tellement ->

Date index: 2024-06-23
w