Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duquel il était impossible de survivre
Dénué de pertinence
Dépourvu de pertinence
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Hors de propos
Inopérant
Le tribunal n'a à son rôle aucun...
Mettre tout en œuvre
N'offrant aucune chance de survie
N'offrant pas de chances de survie
N'offrir aucune chance de survie
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Non pertinent
Qui n'a aucune influence
Qui n'entre pas en ligne de compte
Qui n'est d'aucun intérêt
Qui n'est pas concerné
Qui n'est pas en cause
Qui n'est pas pertinent
Qui n'est pas utile
Qui n'intervient pas
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Sans importance
Sans incidence
Sans objet
Sans rapport avec le sujet
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
Utilisé à mauvais escient
étranger

Traduction de «n'avais aucunement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
n'offrir aucune chance de survie [ n'offrant pas de chances de survie | n'offrant aucune chance de survie | duquel il était impossible de survivre ]

not survivable


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


association: groupement de pers. dans un but idéal et non lucratif | les membres/ sociétaires n'ont aucune obligation financière

association


Allégations publicitaires liées aux recommandations sur la nutrition faites par des organismes n'ayant aucun contrôle sur l'emballage et l'étiquetage

Advertising Claims Relating to the Nutrition Recommendations which do not control Packaging and Labelling


dénué de pertinence | dépourvu de pertinence | étranger (à) | hors de propos | inopérant | non pertinent | qui n'a aucune influence | qui n'entre pas en ligne de compte | qui n'est d'aucun intérêt | qui n'est pas concerné | qui n'est pas en cause | qui n'est pas pertinent | qui n'est pas utile | qui n'intervient pas | sans importance | sans incidence | sans objet | sans rapport avec le sujet | utilisé à mauvais escient

irrelevant


aucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité

no objection may be based upon nationality


dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction

in their decisions the members of the Boards of Appeal shall not be bound by any instructions


à l'examen : aucune anomalie détectée à l'auricule de l'oreille

O/E - auricle of ear NAD


le tribunal n'a à son rôle aucun...

record of, the court has no


à l'examen : aucune anomalie détectée dans le méat acoustique

O/E - auditory canal - NAD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme nous avions décidé que je resterais à la maison pour élever nos enfants, je n'avais pas travaillé depuis cinq ans et je n'avais aucun moyen d'assurer ma subsistance ni celle de mes enfants.

Since we had decided I would stay home to raise our children, I had not worked in five years and had no way of supporting myself and my children.


En ce qui concerne la gestion d'un projet de cette envergure, je n'avais aucune expérience et je n'avais aucune idée de la façon de gérer les entrepreneurs.

As for managing a project of this size, I had no experience with that and no idea of how to manage entrepreneurs.


Je tiens à préciser que Mme Chow lisait un document, et c'est à ce moment-là que j'ai demandé.Elle lisait le document comme si nous savions ce dont il s'agissait, et je n'en avais aucune idée puisque je n'avais pas assisté à la réunion du comité directeur.

Just for clarification on that, Ms. Chow was actually reading from a document, and that's when I requested.She was reading from it as if we knew what it was, and I had no idea what the document was because I wasn't in the steering committee meeting.


Je n'avais aucune preuve de demandes émanant des parlementaires, mais j'avais une bonne indication qu'il fonctionnait en dehors de son mandat législatif.

I had no evidence of any demands from parliamentarians, and at the same time, I had some evidence that he was functioning outside his legislative mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je serai très bref, mais puisque M. Schulz a cité mon nom, permettez-moi au moins de dire ceci: M. Schulz, dans mes propos, je n'avais aucune intention de m'en prendre à vous personnellement. Je pense cependant que nous sommes devant un débat sérieux sur la façon de créer des économies compétitives et de stimuler des économies compétitives qui soient compatibles avec la cohésion sociale et la stabilité environnementale.

– Mr President, I will be very brief, but since Mr Schulz mentioned my name, let me at least say the following: Mr Schulz, I had no wish in what I was saying in any way to attack you personally, but I think we have a serious debate here about how to create competitive economies and how to stimulate competitive economies consistent with social cohesion and environmental stability.


Je n'avais aucune expérience à proprement parler, mais je m'étais occupé de protection de renseignements personnels et d'échange d'information lorsque j'avais travaillé au Centre d'information de la police canadienne.

I did not have any experience per se, but I had been involved in personal information protection and exchange of information when I was at the Canadian Police Information Centre.


Je fais référence à un commentaire formulé par M. Rogalski lors de la séance d’hier soir. La raison pour laquelle je fais usage de mon droit de réponse est que M. Rogalski, qui jusqu’ici ne s’est jamais illustré dans cette Assemblée - c’est pourquoi je n’avais aucune idée de qui il s’agissait -, m’a décrit comme le fruit de l’union de Karl Marx et Rosa Luxembourg.

I am referring to a comment made by Mr Rogalski during the sitting last night, and the reason why I am making use of my right to respond is that Mr Rogalski, who has not hitherto made much of a mark on this House – which is why I had no idea who he was – described me as the fruit of the union of Karl Marx and Rosa Luxemburg, which is, of course, a pretty extraordinary thing to say.


En guise de conclusion, j’ai voté en faveur du rapport Garriga Polledo, car je n’avais aucune objection à ses observations pertinentes.

To conclude, I voted in favour of the Garriga Polledo report, as I had no objections to any of his pertinent observations.


Pour ce qui est de la décision de la Commission autorisant une aide d’État en Grèce, je rappelle qu’elle a été prise par le collège antérieur, présidé par M. Prodi, sur la base d’une proposition de M. Monti, à une époque où je n’avais aucune responsabilité au sein de la Commission, ce qui montre véritablement le caractère injuste, injustifié, illégitime et absurde de cette motion de censure contre cette Commission.

With regard to the decision authorising the state aid in Greece, let me remind the House that it was taken by the previous college of Commissioners under Mr Prodi on the basis of a proposal made by Mr Monti at a time when I did not hold any position of responsibility in the Commission, which truly shows how unjust, unwarranted, unfounded and absurd is this motion of censure against the present Commission.


Je souhaitais justement, dans ce cadre-là, vous dire que je n’avais aucune objection à ce que les crimes et délits racistes commis par des Européens d’origine à l’encontre d’étrangers soient évoqués dans notre Parlement.

I did in fact want to take this opportunity to tell you that I had no objection to Parliament discussing the racist crimes and offences committed against foreigners by people of European origin.


w