Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Charge de présentation
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
NGRC
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Réaliser des présentations sur le tourisme
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations

Vertaling van "n'avaient pas présenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


N. gonorrhoeae présentant une résistance d'ordre chromosomique [ NGRC | Neisseria gonorrhoeae présentant une résistance d'ordre chromosomique ]

chromosomally resistant N. gonorrhoeae [ CMRNG | chromosomally resistant Neisseria gonorrhoeae ]


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]


Arrangement en matière d'approvisionnement (La présente n'est pas un contrat)

Supply Arrangement (This is not a contract)


Demande et autorisation de présentation du candidat nommément désigné B.R.C.N.

Request Authorization for Named Referral NCRO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que, dans de nombreux cas, les banques n'ont pas dûment informé les consommateurs de l'ampleur des risques associés aux investissements proposés, et que dans les cas précités, elles n'ont pas vérifié non plus que leurs clients présentaient les connaissances suffisantes pour comprendre les risques financiers auxquels ils s'exposaient; que la plupart des citoyens concernés sont des personnes âgées qui avaient placé les économies cumulées au cours de leur vie dans des investissements qui leur avaient été ...[+++]

I. whereas in many cases consumers were not duly informed by banks about the extent of the risks associated with proposed investments, and whereas in such cases the banks also failed to perform suitability tests to determine whether clients had adequate knowledge to understand the financial risks they were exposing themselves to; whereas many of the affected citizens are elderly people who had invested their life savings in what they were told were no-risk investments;


Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue économique, plus avantageux pour SFIRS que la liquidation du groupe.

The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective than liquidating the group.


«Les intéressés qui n’avaient pas présenté spontanément de demande d’asile ont été interpellés en situation irrégulière et placés en rétention administrative sous le contrôle du juge des libertés et de la détention.

‘The interested parties who did not submit an asylum application of their own accord have been questioned as illegal immigrants and placed in administrative detention under the control of the magistrate for custody and release.


Enfin, se référant au contexte des dernières perspectives financières le rapporteur rappelle à l’adresse des Etats membres, qu’on ne peut éternellement désirer plus d’Europe, via la création ou le renforcement de politiques communautaires, sans se donner davantage de moyens budgétaires, qui s’ils avaient été présents auraient peut être évité de recourir à l’expédient suggéré par la Commission.

Finally, in the context of the most recent financial perspectives, the rapporteur would draw the Member States’ attention to the fact that we cannot constantly desire ‘more Europe’ through the creation or strengthening of Community policies without providing more budget resources, which had they been available earlier could have avoided the need for the expedient proposed by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, dans certains cas, les parties commentaient à nouveau des questions à propos desquelles elles avaient déjà présenté des observations, sans présenter de faits relatifs véritablement nouveaux.

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.


1. Pourquoi, dans ses lettres des 26.9.2003 et 24.10.2003 adressées au professeur précité, l'OLAF n'a-t-il pas tenu compte de la valeur probante des documents qui lui avaient été présentés?

1. Why did OLAF fail to acknowledge the validity as evidence of the documents supplied by the professor in its letters to him dated 26 September 2003 and 24 October 2003?


Les consultants ont estimé que les documents présentés étaient complets et que tous ceux qui étaient cités dans l'injonction avaient été présentés. Au mois d'août 1999, Tecnon a remis une version définitive de son rapport à partir des nouveaux renseignements de TLT.

The new information from TLT allowed Tecnon to submit a final version of its report in August 1999.


Le 9 juin 2000, une équipe conjointe de fonctionnaires italiens et d'enquêteurs de l'OLAF ont découvert que 101 faux certificats d'importation avaient été présentés depuis mars 1998 afin d'importer frauduleusement dans la Communauté plus de 160 000 tonnes de bananes.

On 9 June 2000 a joint team of Italian officials and OLAF investigators discovered that 101 false import certificates had been presented in order to import fraudulently into the Community over 160,000 tons of bananas since March 1998.


Cependant, au 31 décembre 2000, seulement 28 programmes avaient été présentés.

However, by 31 December, only 28 programmes had been submitted.


À cet égard, il convient toutefois de rappeler que, telle que constatée par la commission d'enquête en matière d'ESB, l'instrumentalisation des comités scientifiques par la Commission n'aurait pu se faire si des membres du Parlement européen avaient été présents.

In this connection it should be remembered, however, that the Commission's influence on the scientific committees identified by the Committee of Inquiry into BSE could not have taken place if members of the European Parliament had been present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient pas présenté ->

Date index: 2021-10-19
w