Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient pas jusqu'alors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt socia ...[+++]

Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arres ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le secteur de l'environnement, l'élément d'assistance technique afférent à la supervision de travaux et à la gestion de projets approuvés en 2002 était en général plus important que pour les projets qui avaient été approuvés dans le passé, étant donné qu'aucun investissement bénéficiant d'une aide internationale n'avait jusqu'alors été réalisé dans les services de distribution d'eau et de traitement des eaux usées des villes s ...[+++]

In the environment sector, the TA component relating to works supervision and project management of projects approved in 2002 was in general greater than for the projects approved before as no internationally supported investment had taken place previously in the water and wastewater utilities of the selected cities, unlike for previously approved projects.


Le Luxembourg, les Pays-Bas et la Finlande restent à des niveaux de chômage relativement faibles, mais le tableau de bord révèle certains développements problématiques du chômage dans les pays qui avaient jusqu’alors assez bien réussi à protéger leur main-d’œuvre tout au long de la crise.

Luxembourg, the Netherlands and Finland have all still quite low unemployment levels, however the scoreboard shows some problematic developments of the unemployment rate for the countries that have so far managed to shelter relatively well their labour force throughout the crisis.


Des associations professionnelles se sont inquiétées de ce que cela ouvrait la voie à un traitement subjectif, faisant valoir que certains de leurs membres avaient été sanctionnés alors que dans d’autres cas, la publication tardive de la motivation avait été tolérée par l'Inspection judiciaire[33].

Professional associations have raised concerns that this opens the door to subjective treatment, arguing that some of their members have been sanctioned, while late motivations in other cases have been tolerated by the judicial inspection.[33]


Un certain nombre d’États membres qui n'avaient pas jusque-là de BND ont décidé d’en créer une, tandis que d’autres envisagent d’en établir une nouvelle.

A number of Member States that did not have an NPB before have decided to establish one, while others are considering setting up a new NPB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 6 octobre 2004, les États-Unis ont annoncé de manière tout à fait inattendue et unilatérale leur retrait de l’accord de 1992 et ont immédiatement introduit un recours auprès de l’OMC contre toutes les formes de soutien que l’UE avait jamais accordées à Airbus, alors même que les États-Unis avaient accepté jusqu’alors ce soutien.

On 6 October 2004, the United States quite unexpectedly and unilaterally announced its withdrawal from the 1992 Agreement and immediately filed a challenge at the WTO of all EU support ever granted to Airbus, even though the US had previously agreed to this support.


Le 6 octobre 2004, les États-Unis ont annoncé de manière tout à fait inattendue et unilatérale leur retrait de l’accord de 1992 et ont immédiatement introduit un recours auprès de l’OMC contre toutes les formes de soutien que l’UE avait jamais accordé à Airbus, alors même que les États-Unis avaient accepté jusqu’alors ce soutien.

On the 6 October 2004, the United States quite unexpectedly and unilaterally announced its withdrawal from the 1992 Agreement and immediately filed a challenge at the WTO of all EU support ever granted to Airbus, even though the US had previously agreed to this support.


Elle devait également établir dans quelle mesure les besoins des utilisateurs avaient été identifiés et satisfaits et mettre en évidence la satisfaction des utilisateurs par rapport aux produits et aux services d'information conçus jusqu'alors.

It was also to establish the extent to which user needs have been identified and met and highlight user satisfaction with the information products and services developed so far.


En 1994, la Commission a décidé d'ouvrir une procédure au titre de l'article 92, paragraphe premier, du traité parce que les autorités italiennes n'avaient pas jusqu'alors donné d'explications détaillées sur le calendrier de la privatisation ni aucune explication sur la dotation en capital proposée.

In 1994, the Commission decided to open a procedure under article 92 (1) of the Treaty, because, up until then, the Italian authorities had not provided any detailed information as to the timetable for privatisation nor any explanation regarding the proposed injection of capital.


C'est que lors du dépôt du budget de 1999 de l'actuel ministre des Finances, le Bloc québécois s'était élevé, dans son commentaire en réponse au budget, contre le fait que le ministre des Finances faisait des cadeaux aux gens les plus riches, c'est-à-dire aux banquiers et que ceux-ci auraient dû être beaucoup plus taxés qu'ils ne l'avaient été jusqu'alors.

When the current Minister of Finance brought down his 1999 budget, the Bloc Quebecois spoke out against the fact that the minister was being very generous to the richest, namely the banks, and that they should be paying a lot more taxes than they had been up to that point.


Le plus grand obstacle, c'était que nous n'étions pas censés convertir en équivalents tarifaires les denrées qui n'avaient pas jusqu'alors fait l'objet de restrictions d'importation.

Our overwhelming constraint was that we were not supposed to convert into tariff equivalent those things that were not previously subject to import restrictions.




D'autres ont cherché : n'avaient pas jusqu'alors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient pas jusqu'alors ->

Date index: 2022-07-07
w