Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «n'avaient malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le treizième rapport, il a été constaté qu'en dépit d'appels répétés, la République tchèque, la Hongrie et la Pologne, qui ont manqué aux obligations juridiques que leur imposent les décisions du Conseil et à leurs engagements à l'égard de la Grèce, de l'Italie et d'autres États membres, n'avaient malheureusement pas encore pris les mesures nécessaires et il a été annoncé que la Commission avait décidé d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres.

The 13th report noted that regrettably, despite repeated calls, the Czech Republic, Hungary and Poland, in breach of their legal obligations stemming from the Council Decisions and their commitments to Greece, Italy and other Member States, have not yet taken the necessary action and announced that the Commission has decided to launch infringement procedures against these three Member States.


Je me rappelle qu'à un moment donné, on considérait les membres du Parti acadien du Nouveau-Brunswick comme des nationalistes acadiens, tout comme les Anglophones du reste du Canada employaient le terme «nationalistes» pour décrire certains Québécois et avaient malheureusement tendance à les associer au FLQ, et cetera.

There was a time in our recent history when members of the Parti Acadien in New Brunswick were referred to as Acadian nationalists, just as anglophones throughout Canada referred to certain Quebecers as nationalists and, unfortunately, tended to relate them to the FLQ and so on.


De leur côté, les libéraux, au pouvoir dans un gouvernement minoritaire, n'avaient malheureusement pas appuyé cette excellente initiative.

The Liberals, however, with a minority government, unfortunately did not support this excellent initiative.


Elle avait écrit ces lignes après que 65,6 p. 100 des syndiqués avaient, malheureusement, rejeté l'entente de principe, qui pourtant avait obtenu l'appui unanime du comité de négociation.

Unfortunately, she wrote this in response to the fact that this tentative agreement was rejected by 65.6% of the union members, having had the tentative agreement unanimously recommended by the negotiating committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement, nous avons noté que ces éléments avaient été modifiés ou avaient disparu, mais malheureusement, la loi projette toujours d’accroître encore la transparence des fonds provenant d’entités politiques étrangères.

Happily, we noted that this has been changed and removed, but unfortunately, the law still foresees a draft law to further increase transparency regarding money that comes from foreign political entities.


Celui-ci était remarquable mais quand il est sorti de notre commission plus tôt cette semaine, nombre des parties les plus excellentes en avaient, malheureusement, été retirées.

It was an excellent report but by the time it came out of our committee earlier this week a lot of the more excellent parts of it were unfortunately removed.


Beaucoup parmi nous sont d'âge à s'en souvenir. Les responsables de la santé, un peu partout dans le monde, avaient malheureusement constaté le problème trop tard.

Health officials worldwide had noticed the problem too late, tragically.


Ceux qui ont dit que l'UE était en train de se transformer en forteresse n'avaient malheureusement pas tout à fait tort.

Those who have spoken of an EU that is developing into a fortress Europe are, unfortunately, not completely mistaken.


M. Brok, le président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, a évoqué notre mission en Iran, au cours de laquelle nous avons parlé à certaines personnes malheureuses qui avaient souffert des conséquences de l'utilisation d'armes de destruction massive, outre le fait que des prisonniers de guerre koweitiens étaient encore cachés et que des biens koweitiens n'avaient pas été restitués.

Mr Brok, the chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, mentioned our mission to Iran, during which we talked to a few of the tragic people who had suffered the consequences of that misuse of weapons of mass destruction, with Kuwaiti prisoners of war still being hidden and property still not returned.


S'il en était ainsi, alors nous pourrions peut-être être d'accord, mais malheureusement les précédents ne vont certainement pas dans ce sens, raison pour laquelle je demande instamment au groupe socialiste et au groupe du parti populaire de maintenir l'engagement qu'ils avaient pris la semaine dernière.

If that were the case, we might perhaps be able to agree to the debate being cancelled now, but, I am sad to say, according to past precedent, that is extremely unlikely, which is why I strongly urge the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to fulfil their undertaking given last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient malheureusement ->

Date index: 2023-01-16
w