Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait donc aucune " (Frans → Engels) :

Cette modification aurait pour effet d'exclure ces employés de la négociation aux termes de la LRTFP ; le gouvernement n'aurait donc aucun employé à l'intérieur de l'enceinte parlementaire, de sorte que les piquets de grève deviendraient secondaires, et donc illégaux.

Such an amendment would exclude such employees from bargaining under the PSSRA and therefore the government would have no employees in the Parliamentary precinct, rendering picketing of the buildings secondary picketing, and illegal.


Il aurait pour effet de refuser cette possibilité à quiconque pourrait se prévaloir de cette disposition, il n'y aurait donc aucune clause donnant un droit acquis par antériorité.

The effect of that would be to preclude anyone who presently might qualify from in fact qualifying, so that there's no grandfather or grandmother clause.


Cette quatrième et dernière réunion multilatérale d'experts pourrait être organisée dans le respect des limites du montant de référence financière initial fixé dans la décision 2012/281/PESC et n'aurait donc aucune implication supplémentaire en termes de ressources.

A fourth and final multilateral experts’ meeting could be organised within the initial financial reference amount indicated in Decision 2012/281/CFSP and thus without any additional resource implication.


Selon celui-ci — le projet du Grand Canal —, l'eau devait être récupérée dans le bassin hydrographique de la baie d'Hudson pour être acheminée par pipeline jusqu'aux États-Unis. Le projet de loi d'initiative parlementaire C-383 porte sur les eaux limitrophes et transfrontalières et n'aurait donc aucune incidence sur le projet du Grand Canal.

The grand canal scheme was the idea that we would move water from one basin, the Hudson Bay drainage basin, and put it into pipelines to ship down to the U.S. That grand canal scheme would not be at all affected by private member's Bill C-383, which deals with boundary and transboundary water.


De surcroît, la requérante fait valoir que son exclusion du conseil des délégués du personnel serait entachée d’illégalité, car aucune motivation n’aurait été donnée, elle n’aurait pas été entendue et il n’y aurait eu aucune décision écrite.

The applicant also claims that her suspension from the staff committee is unlawful because no reasons were given, no hearing took place and no written decision was issued.


En l’espèce cependant, dans l’hypothèse de la faillite, ÖIAG se retirerait complètement du marché du transport aérien en Autriche. Il ne semble donc pas certain qu’un investisseur privé (comme un holding financier pur) dans une situation similaire à celle de ÖIAG prendrait en charge les coûts sociaux pour des raisons liées à l’image de la marque «Austrian Airlines» (marque à laquelle il n’aurait plus aucun intérêt).

Therefore, it does not seem convincing that, in a similar situation to ÖIAG, a private investor (such as a purely financial holding) would assume the social costs for reasons relating to the ‘Austrian Airlines’ brand image (a brand it would no longer have any interest in).


Il n'y aurait donc aucun impact sur les concurrents de BE.

There would therefore be no impact on BE’s competitors.


La convention de 1968 est donc la «convention générale» en matière de reconnaissance et d'exécution, conformément au mandat de l'article 220 du traité instituant la Communauté économique européenne, lequel n'exclut a priori aucune matière civile et commerciale, et aurait donc pu couvrir l'état et la capacité: ce sont les difficultés inhérentes à ces matières et le fait qu'elles n'affectaient pas directement l'intégration économique qui ont déterminé l'exclusion de ces ques ...[+++]

The 1968 Convention is therefore the 'general convention` on recognition and enforcement, under the mandate in Article 220 of the Treaty establishing the European Economic Community; it does not exclude any civil or commercial matter per se and could have dealt with status and legal capacity. They were excluded because of their complexity and the fact that they did not directly affect economic integration.


Il n'y aurait donc aucune disposition interdisant de les tuer, ni aucune obligation de prévoir un plan de rétablissement assorti de diverses mesures de protection possibles, ni aucune aide financière pour leur conservation.

This means there will be no prohibition against killing the species, no recovery plan to canvas protection alternatives, and no financial support for conservation.


Il n'y aurait donc aucune croissance, non pas du PIB, mais aucune croissance dans le programme entre 1999-2000 et 2000-2001, ce qui, à mon avis, est contraire à l'engagement du premier ministre.

This allows for no growth—not growth for GDP, but no growth—in the program for 1999-2000, 2000-2001, which, in my view, is contrary to the Prime Minister's commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait donc aucune ->

Date index: 2021-09-27
w