Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Loi n° 2 de 1992-1993 sur le pouvoir d'emprunt
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Usage de seringue automatique commencé

Traduction de «n'aurait commencé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

Hyperemesis gravidarum, starting before the end of the 22nd week of gestation, with metabolic disturbance such as:carbohydrate depletion | dehydration | electrolyte imbalance


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

Hyperemesis gravidarum, mild or unspecified, starting before the end of the 22nd week of gestation


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months




traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


Loi n° 2 de 1992-1993 sur le pouvoir d'emprunt [ Loi portant pouvoir d'emprunt supplémentaire pour l'exercice commençant le 1er avril 1992 ]

Borrowing Authority Act, 1992-93 (No. 2) [ An Act to provide additional borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1992 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une stratégie qui aurait pu aider à régler ce problème aurait été un plan qui aurait commencé par de l'information de base sur la vaccination.

One strategy that might have helped would have been a plan that started with basic vaccine education.


Nous n'essayons pas de réinventer un système que le code n'aurait pas reconnu et que le tribunal aurait commencé à reconnaître.

We are not trying to reinvent a system here that the code has not recognized and that the court has started to recognize.


On aurait alors voté en faveur du projet de loi, on aurait commencé à répandre de l'information dans tout le Canada sur la nature de la Fondation, sur son rôle, sur ce à quoi elle doit servir, sur son orientation et les transformations qu'elle subira, et soudainement, un mois et demi plus tard, on arrêterait la machine aux informations pour dire aux gens que, depuis qu'il y a eu entente entre le Québec et le Canada, toute la publicité qu'on a faite et les dépliants qu'on a distribués ne correspondent plus à la réalité.

By that time, Parliament would have voted for a bill, the government would have started distributing information throughout the country about the Foundation and its role, and then, all of the sudden, one month and a half later, the whole machine would grind to a halt and people would be told that since there had been an agreement between Quebec and Canada, all the advertising and brochures were now inaccurate.


I. considérant qu'une situation où chaque État membre aurait commencé à développer sa propre technologie et ses propres structures numériques en vue d'offrir des outils numériques conduirait à un gaspillage d'énergie et de ressources financières particulièrement regrettable en cette période de rigueur économique;

I. whereas a situation in which every Member State started to develop its own technology and its own digital structures to enable the supply of digital tools would be a waste of energy and financial resources, especially in these times of economic stringency;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garantit qu'une telle situation ne se produira pas à long terme; relève également que le programme d'assistance financière et d'ajustement appliqué en Grèce n'a empêché ni un défaut ordonné ni un effet de con ...[+++]

38. Welcomes the fact that financial assistance achieved in the short run the objective of avoiding a disorderly default on sovereign debt that would have had extremely severe economic and social consequences which would have arguably been worse than the current ones, as well as spillover effects for other countries of an incalculable magnitude, and possibly the forced exit of countries from the euro area; notes, however, that there is no guarantee this will be avoided in the long run; also notes that the financial assistance and adjustment programme in Greece has not prevented either an orderly default or a contagion effect of the cri ...[+++]


L'intention initiale de l'administration américaine, qui était de commencer à appliquer des sanctions "carrousel" à partir de mars 2009, à savoir la majoration de certains droits et la modification du champ d'application ainsi que de la liste des produits qui y étaient soumis, aurait eu un effet perturbateur encore plus grave et aurait pu relancer la spirale de mesures de représailles prises pour diminuer les échanges commerciaux.

The US Administration's initial intention to start applying "carousel sanctions" – increase some duties and change the scope and list of products subject to them – from March 2009 would have had an even more severe disruptive effect and could have further escalated the spiral of retaliatory trade reduction.


Monsieur le président, si aujourd'hui on n'avait pas fait de l'obstruction systématique, on aurait commencé jeudi, donc le 2, puis on aurait eu une autre séance le 7, puis le 9, puis le 21 et ensuite le 23, ce qui aurait donné cinq séances, et non pas deux.

Mr. Chairman, if there had not been filibustering today, we would have begun on Thursday, hence the 2, and there would have been another meeting on the 7, and then the 9, then the 21 and the 23, which would have been five meetings and not two.


Comme le gouvernement prévoit enregistrer d'importants excédents pendant les cinq prochaines années au moins, ce budget aurait pu être celui qui aurait commencé à tracer une nouvelle voie vers l'élimination de la pauvreté.

As important surpluses are predicted by the government for at least the next five years, the budget could have been the one which really began to chart a brave new course to making poverty history.


L’UE aurait dû faire une déclaration claire et nette au moment où nous sont parvenues les informations concernant les conditions inhumaines et les actes de torture auxquels étaient soumis les détenus dans les prisons américaines en sous-traitance, et il aurait dû y avoir de la résistance de notre part quand la CIA a commencé à s’adonner à de telles pratiques illégales dans les États membres de l’UE également.

The EU ought to have made a forthright statement at the time when news reached us of the inhuman conditions and torture in contracted-out American prisons, and there ought to have been resistance on our part when the CIA started to indulge in its illegal practices in EU Member States as well.


Il convient de noter qu'en décembre 2000, la Commission disposait de toutes les données relatives aux trois premiers trimestres et aurait donc pu commencer à élaborer les grandes lignes de son rapport en s'appuyant sur ces informations et l'aurait finalisé dès la parution du dernier rapport trimestriel du FEI à la mi-mars.

It should be noted that by December 2000 the Commission had the full details of the first three quarters, and could therefore have prepared their Report soon afterwards in outline based on that information, to be finalised when the last quarter EIF report was produced in mid-March.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait commencé ->

Date index: 2023-06-22
w