Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurais jamais cru possibles » (Français → Anglais) :

C'est quelque chose que je n'aurais jamais cru possible il y a encore quelques années.

This is something that, in my earlier years, I would never have thought possible.


Je n’aurais jamais pensé qu’un jour, j’entendrais un rabbin à Marseille conseiller aux membres de sa communauté de ne pas porter la kippa, je n’aurais jamais imaginé que les écoles juives et synagogues devraient être protégées par des gardes, et je n’aurais jamais cru qu’un jour, en Europe, les Juifs se sentiraient à ce point en insécurité que le nombre d’entre eux à rejoindre Israël atteindrait un chiffre record.

I never imagined a Rabbi in Marseille would have to tell his Community it might be better to hide the kippa, I never imagined that Jewish schools and Synagogues would have to be guarded, I never imagined a Europe where Jews feel so insecure that immigration to Israel reaches an all-time high.


Je n’aurais jamais cru que des images et des scènes de ce genre soient possibles au sein d’un parlement démocratique et multiculturel, mais nous avons tous été témoins de ce qui s’est produit.

I would not have believed images and scenes of this kind to be possible in a multinational, democratic parliament, but we all bore witness to what happened.


Je me réjouis d’apprendre - et je n’aurais jamais cru devoir dire cela aujourd’hui - que la junte militaire ait autorisé cinq hélicoptères des Nations Unies à distribuer de la nourriture, bien qu’un navire de la marine française et plusieurs navires de la marine américaine attendent dans la baie de pouvoir acheminer de la nourriture et des secours médicaux à la population.

I welcome the fact – and little did I think I would be saying this today – that the military junta has now allowed in five United Nations helicopters to distribute food, despite the fact that a French naval vessel and American naval vessels are in the bay waiting to deliver food and medical aid to the people.


Je trouve que vous avez enjolivé notre Assemblée avec les liens de votre présidence portugaise et que vous avez créé au sein du Conseil un esprit de corps que nous n'aurions jamais cru possible.

I believe you have greatly adorned this Chamber with your Portuguese Presidency ties, and you have generated an esprit de corps in the Council that we should never have thought possible.


Dans mon propre pays, l’Irlande, nous sommes parvenus à faire taire les fusils et à rassembler des communautés que nous n’aurions jamais cru possible de rassembler.

In my own country of Ireland we have been able to silence the gun and bring communities together that we never thought imaginable.


Je n'aurais jamais cru que mon dernier discours du XXe siècle au sein de cette Assemblée porterait sur les alginates de sodium.

I never believed that my last speech in this House in the twentieth century would be about sodium alginates.


Je n'aurais jamais cru possible De tenir la lune dans mes mains. Je n'aurais jamais cru possible De tenir la lune dans mes mains.

I never knew it possible To hold the moon in my hands I never knew it possible To hold the moon in my hands.


Il s'agit de réductions considérables que, franchement, je n'aurais jamais cru possibles d'après une conservation que j'ai eue avec le ministre des Finances il y a trois ans.

These are substantive tax reductions which frankly I never would have believed based upon my conversation three years ago with the Minister of Finance.


J'ai des rêves que je n'aurais jamais cru possibles. Je n'avais jamais pu imaginer pouvoir assister au mariage de mon fils, parce que je ne voulais absolument pas de conflit.

I never expected to be at my son's wedding when he got married, because I didn't want to have conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurais jamais cru possibles ->

Date index: 2023-06-30
w