Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurai jamais honte » (Français → Anglais) :

Je n’aurais jamais pensé qu’un jour, j’entendrais un rabbin à Marseille conseiller aux membres de sa communauté de ne pas porter la kippa, je n’aurais jamais imaginé que les écoles juives et synagogues devraient être protégées par des gardes, et je n’aurais jamais cru qu’un jour, en Europe, les Juifs se sentiraient à ce point en insécurité que le nombre d’entre eux à rejoindre Israël atteindrait un chiffre record.

I never imagined a Rabbi in Marseille would have to tell his Community it might be better to hide the kippa, I never imagined that Jewish schools and Synagogues would have to be guarded, I never imagined a Europe where Jews feel so insecure that immigration to Israel reaches an all-time high.


Je veux être clair sur ce point : jamais – jamais – je n'aurais présenté ce rapport conjoint dans ma responsabilité de négociateur s'il n'était pas l'occasion d'acter, de prendre acte avec le Royaume-Uni de vrais progrès :

I want to be clear on this point: never, ever, would I have presented this Joint Report as Chief Negotiator if we did not take note of real progress with the UK:


Je soutiens donc pleinement les conclusions de Carlos Coelho selon lesquelles nous devons rassembler tout cela, consolider les procédures à l’aide desquelles cette évaluation est effectuée, afin de consolider la mission partagée entre le premier et le troisième pilier - et j’espère que, bientôt, l’expression «troisième pilier» tombera dans les oubliettes de l’histoire et que je n’aurai jamais plus à la répéter - et d’obtenir une évaluation simple, efficace, efficiente et transparente, ainsi qu’à fin de garantir que la transparence comporte aussi une responsabilité vis-à-vis du Parlement européen.

So I entirely support the conclusions of Carlos Coelho that we need to bring all this together, to have a consolidation of the procedures by which this evaluation is done, to consolidate the task between the first and the third pillar – and I hope that soon the phrase ‘third pillar’ will be consigned to history and I never have to say it again – to have one simple, effective, efficient and transparent evaluation and to ensure that the transparency includes accountability to the European Parliament.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en tant qu’ancienne journaliste, moi non plus je n’aurais jamais imaginé que 50 ans après le début de la construction européenne et peu après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous débattions des principes et des valeurs fondamentaux sur lesquels l’Union européenne s’est bâtie et repose.

– (EL) Madam President, Commissioner, as a former journalist, I too never imagined that today, 50 years after we started building Europe and shortly before the Treaty of Lisbon enters into force, we would be debating certain basic principles and values on which the European Union has been built and founded.


Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes – cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant précédent, vous ne faîtes qu’exposer des divisions plutôt que de renforcer l’idée que nous sommes ici parce que nous croyons en une Europe qui soit responsable envers ses citoyens.

If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.


Heureusement, je ne l'ai jamais fait durant mon premier mandat, sinon, je n'aurais jamais pu déjeuner à Strasbourg.

Fortunately, I did not do it through my first mandate, otherwise I would never have had lunch in Strasbourg.


Je n'aurais jamais pu me figurer dans ma jeunesse qu'un jour j'y serais et que j'y prendrais la parole.

I could never imagine in my youth that one day I would speak in it.


Mais ce que je peux leur donner, c'est un environnement familial stable où ils se sentiront aimés, où ils apprendront à s'aimer eux-mêmes, où tout sera clair pour eux, où je n'aurai pas honte d'être ce que je suis, où je n'aurai pas honte de ma famille, où je n'aurai pas honte de les aimer, d'aimer ma conjointe, de la raison pour laquelle je les ai voulus, de notre cellule familiale.

What I can give them is a stable family environment where they feel loved, where they have good self-esteem, where everything is clear to them, where I'm not ashamed of what I am, where I'm not ashamed of my family, I'm not ashamed of my love for them, my love for my partner, the reason I wanted them, our family unit.


De mon côté, tant et aussi longtemps que je vivrai dans un pays qui s'appelle le Canada, je n'aurai jamais honte de faire flotter mon drapeau.

For my part, as long as I live in a country called Canada, I will never be ashamed to fly my flag.


Lorsqu'on donne 9 milliards de dollars en contrats sans appel d'offres, on a le droit de mettre des conditions pour que cela puisse respecter le développement de l'économie au Québec et au Canada et je n'aurai jamais honte de la position que j'adopte.

When one awards $9 billion worth of contracts without call for tenders, one is entitled to impose conditions ensuring the economic development of Quebec and Canada, and I will never be ashamed of the stance I am taking.




D'autres ont cherché : n’aurais     n’aurais jamais     pas porter     n'aurais     point jamais     je n’aurai     n’aurai jamais     plus je n’aurais     l’aurais     l’aurais jamais     l'ai jamais     n'aurais jamais     n'aurai     mais     n'aurai pas honte     n'aurai jamais     n'aurai jamais honte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurai jamais honte ->

Date index: 2024-06-29
w