Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'apportera aucune amélioration " (Frans → Engels) :

Pour l'Allemagne, la Commission estime qu'il n'y a eu aucune amélioration tangible dans l'évolution des déséquilibres constatée la dernière fois et que les mesures prises jusqu'à présent ont été insuffisantes[12]. Pour la Hongrie, la Commission estime qu'il n'y a pas eu d'amélioration tangible.

For Germany, the Commission considers that there is no tangible improvement in the trends of imbalances identified last time and that the policy response has been insufficient so far.[12] For Hungary, the Commission considers that there is no tangible improvement.


43. constate avec satisfaction qu'à la suite de la décision du Bureau du 5 juillet 2010, l'internalisation des services d'accréditation est désormais finalisée; espère que le nouveau système d'accréditation apportera un service amélioré et plus efficace; considère qu'il y a lieu de poursuivre l'amélioration et la modernisation de la sécurité du Parlement par la professionnalisation adéquate de celle-ci, essentiellement en suivant des procédures de sélection et de recrutement spécifiques, ainsi qu'en assurant les formations nécessair ...[+++]

43. Notes with satisfaction that following the decision of the Bureau on 5 July 2010 the internalisation of the accreditation services is now being finalised; expects the new accreditation system to provide an improved and more efficient service; considers that Parliament’s security must continue to be improved and modernised, and, to that end, professionalised in the proper way, primarily by means of specific selection and recruitment procedures and the necessary in-service, further, and refresher training; looks forward with interest to the development of the new global concept of security, especially the differentiation between ‘zo ...[+++]


Considérant qu’elle n’apportera aucune amélioration à la traçabilité, la Commission pense-t-elle réviser sa décision d’appliquer ses propositions de marquage électronique des moutons, étant donné que le coût est prohibitif et contraindra de nombreux éleveurs à cesser leur activité?

Considering that there will be no improvement with regard to traceability, will the Commission review the decision to implement its proposals for electronic sheep tagging, as the cost is prohibitive and will put many sheep farmers out of business?


Considérant qu'elle n'apportera aucune amélioration à la traçabilité, la Commission pense-t-elle réviser sa décision d'appliquer ses propositions de marquage électronique des moutons, étant donné que le coût est prohibitif et contraindra de nombreux éleveurs à cesser leur activité?

Considering that there will be no improvement with regard to traceability, will the Commission review the decision to implement its proposals for electronic sheep tagging, as the cost is prohibitive and will put many sheep farmers out of business?


Nous rejetons cette proposition de directive, qui n’apportera aucune amélioration.

We reject the draft directive, which will not brook improvement.


En ce qui concerne la sûreté des centrales nucléaires, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs est d’avis que cette modification actuelle de la directive n’apportera aucune amélioration, car elle se base plus ou moins sur les directives internationales qui sont déjà en place dans le monde entier.

With regard to the safety of nuclear plant, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is of the opinion that the current amendment to the directive will not lead to an improvement because the international, worldwide directives that are already in place are more or less taken as a basis.


Par ailleurs, la proposition n’apportera aucun changement et n’aura donc aucun impact en ce qui concerne le droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial (article 47), que la directive n’enfreint pas, ainsi que la Cour de justice l’a confirmé (dans son arrêt dans l’affaire C-305/05).

The proposals will bring no change and therefore have no impact on the right to an effective remedy and to a fair trial (Article 47 of the Charter) which are not infringed by the Directive as confirmed by the European Court of Justice (case C-305/05).


* Le désengagement progressif envisagé dans l'option 3 n'apportera aucune simplification tant qu'il ne sera pas entièrement achevé.

* The phasing out envisaged by option 3 allows for no simplification prior to complete phasing out.


Le positionnement global apportera des améliorations majeures à la sécurité, à l'efficacité et à l'inter modalité des transports européens en fournissant des informations précises de localisation et de navigation.

Global positioning will bring major improvements to the safety, efficiency and inter-modality of European transport by providing precise information on location and navigation.


[30] Directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, JO L 281 du 23.11.1995, p. 31. La future réforme du cadre juridique de l’UE sur la protection des données à caractère personnel, présentée par la Commission européenne, n'apportera aucun changement à cet égard.

[30] Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, OJ L 281, 23.11.1995, p. 31-50. The forthcoming reform of the EU legal framework as presented by the European Commission on the protection of personal data will not bring any change in this respect.


w