Je suggère respectueusement à la députée de jeter un coup d'oeil sur l'analyse sexospécifique effectuée par les experts et d'en discuter avec ses collègues qui, grâce à cet exercice que nous avons fait, ont bien été obligés de reconnaître que ces 100 $ n'avaient rien à voir avec un programme de garderies et n'apportaient strictement rien aux femmes du Canada, surtout celles à faible et moyen revenu. Monsieur le Président, je suis heureuse de participer aujourd'hui au débat sur le huitième rapport du Comité permanent de la condition féminine qui concerne la motion suivante:
With all due respect, I think the hon. member should take a look at the analysis done by the experts when we did the gender based analysis and talk to her own colleagues, who in fact as a result of that training that we did had to acknowledge that the $100 is not a child care program and does absolutely nothing for women in this country, especially low and middle income Canadians Mr. Speaker, I am pleased to rise today to participate in this debate on the eighth report of the Standing Committee on the Status of Women concerning the following motion: