Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N'y allez pas lentement
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «n'allez pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


N'y allez pas lentement : le conditionnement physique des Canadiens du troisième âge [ N'y allez pas lentement ]

Don't take it easy: fitness for the older Canadian [ Don't take it easy ]




Pilotes (vol VFR de jour) - N'y allez pas à l'aveuglette... SOYEZ PRÉVOYANTS

Day VFR Pilots - Don't Leave Yourself in the Dark... PLAN AHEAD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'allez-vous changer avec la révision de la directive sur les installations de réception portuaires?

What are you changing with the revision of the Port Reception Facilities Directive?


Comment allez-vous aider les régions ultrapériphériques à créer des opportunités pour leurs habitants?

How are you going to help the Outermost Regions to create opportunities for their populations?


Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


Mais allez-vous vraiment abolir la procédure d'examen expéditif qui s'applique à tous les détenus non violents, qui n'ont pas le genre de passé que vous avez décrit, et que l'on n'a aucune raison raisonnable de considérer comme récidivistes potentiels allant commettre une infraction violente?

But are you going to abolish APRs for all of those people who are non-violent, who don't have those kinds of histories you're talking about, for whom there is no reasonable grounds to believe they're likely to reoffend in a violent manner?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allez-vous vraiment ramasser les pauvres dupes, les criminels bas de gamme, et les appeler terroristes parce qu'il se trouve qu'il existe un vague lien, sans ce qu'il faudrait en règle générale, soit une preuve d'un degré de connaissance suffisant pour que l'acte commis par cette personne soit considéré comme une infraction de terrorisme?

Are you actually going to bring in the unwitting dupes, the low-end criminals, and call them terrorists because they happen to be tangentially related, without what we would normally have, which is that requisite degree of knowledge that would make it a terrorist criminal offence?


Si vous prévoyez que les bureaux de vote doivent rester ouverts une heure de plus, vous n'allez pas vraiment répondre à la critique de Marlene, puisqu'une vieille dame qui doit absolument aller voter à 15 heures de l'après-midi perdra forcément la possibilité de voter puisqu'elle est déjà au lit à 19 heures.

If you say you have to keep it open an hour, you won't really be making Marlene's criticism work because some little old lady who can only vote at 3 p.m. will still lose her right to vote because she's in bed by 7 p.m.


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Allez-vous vraiment voter comme nous? Et la position du Parti libéral est-elle en train de changer?

Are you indeed going to be voting with us and therefore is the Liberal Party changing its position?


Ou allez-vous vraiment dans le détail des choses, comme la protection de notre infrastructure d'approvisionnement en eau, par exemple?

Or are you really getting into the nitty-gritty of things, such as the protection of our water infrastructure, for example?


58 Par ailleurs, il résulterait du point 54 de l’arrêt attaqué que le Tribunal n’a pas fait de l’existence d’un risque de monopolisation des sachets tenant debout un critère d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, de sorte qu’il n’y a pas lieu de s’interroger en l’espèce sur le point de savoir si un tel risque existe vraiment.

Furthermore, it follows from paragraph 54 of the judgment under appeal that the Court of First Instance did not make the risk of creating a monopoly in stand-up pouches a criterion for application of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, such that there is no need in the present case to consider whether such a risk truly exists.




D'autres ont cherché : y allez pas lentement     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     n'allez pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'allez pas vraiment ->

Date index: 2025-04-17
w