Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ait suscité autant " (Frans → Engels) :

Je suppose que je suis relativement jeunot ici, mais je ne connais aucune autre mesure législative qui ait suscité autant de colère, de méfiance et même de rage pure et simple envers le gouvernement que cette loi-ci.

I suppose I am a bit of a greenhorn in this place, but I do not know of any single piece of legislation that has created the degree of public anger, mistrust and pure bloody minded rage at government that this legislation has caused.


Dans les quelque cinq années que j’ai passées ici, je ne peux pas penser à un projet de loi qui ait suscité autant de réactions parmi les électeurs.

In the five years or so that I have been here, I cannot recall a topic or bill that has caused so much reaction from constituents.


Le fait que des personnalités impliquées dans des affaires de corruption à haut niveau aient pu échapper à la justice à la veille d'un verdict final en juillet 2012 a suscité de vives inquiétudes[27]: mais le fait que personne ne souhaite en assumer la responsabilité, et qu'aucune mesure n'ait été prise pour garantir que cela ne se reproduise plus, reflète d'autant plus les difficultés du système à traiter les problèmes[28].

The fact that high-profile organised crime figures were able to escape from justice on the eve of a final verdict in July 2012 was a source of widespread concern:[27] but the fact that nobody was willing to take responsibility for this, and that no steps have been taken to guarantee that this could not happen again, is an even stronger reflection on the difficulties of the system to address the problems.[28]


Je ne pense pas qu'un seul projet de loi, outre la mesure abhorrée visant à imposer la TVH en Ontario, ait suscité autant de pétitions, de lettres et d'appels téléphoniques que le projet de loi C-51, venant modifier la Loi sur les aliments et drogues, présenté durant la précédente législature.

I do not think there is single piece of legislation outside of the Conservative government's reviled decision to impose the HST on Ontarians that generated more petitions, letters or phone calls than Bill C-51, which sought to amend the Food and Drugs Act in the last Parliament.


En particulier, les composés du phénylmercure sont dégradés dans l’environnement et donnent des produits de dégradation, dont le méthylmercure, qui suscitent autant de préoccupation que les substances persistantes, bioaccumulables et toxiques (substances PBT).

In particular, the phenylmercury compounds are degraded in the environment and give degradation products, including methylmercury, with equivalent level of concern to persistent, bioaccumulative and toxic substances (PBTs).


Le mercure et les produits issus de sa dégradation, principalement le méthylmercure, suscitent autant de préoccupation que les substances persistantes, bioaccumulables et toxiques (substances PBT) et ont la propriété de se propager sur de longues distances.

Mercury and its degradation products, mainly methylmercury, present an equivalent level of concern to persistent, bioaccumulative and toxic substances (PBTs) and have long range transport properties.


Je ne me souviens pas d'un autre projet de loi qui ait suscité autant de commentaires, et pendant une période aussi longue à l'étape du comité, que celui-ci.

I cannot think of another bill that has had more input at the committee level for a longer period of time than this one.


2. Les entités adjudicatrices qui acquièrent des travaux, des fournitures et/ou des services en recourant à une centrale d'achat dans les hypothèses visées à l'article 1er, paragraphe 8, sont considérées comme ayant respecté la présente directive pour autant que cette centrale d'achat l'ait respectée ou, le cas échéant, ait respecté la directive 2004/18/CE.

2. Contracting entities which purchase works, supplies and/or services from or through a central purchasing body in the cases set out in Article 1(8) shall be deemed to have complied with this Directive insofar as the central purchasing body has complied with it or, where appropriate, with Directive 2004/18/EC.


Ces délais réduits sont admis à condition que l'avis périodique indicatif, outre les informations exigées à l'annexe XV A, partie I, ait comporté toutes les informations exigées à l'annexe XV A, partie II, pour autant que ces dernières informations soient disponibles au moment de la publication de l'avis, et que l'avis ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de cinquante-deux jours et un maximum de douze mois avant la date d'envoi de l'avis de marché prévu à l'article 42, paragraphe 1, point c).

These reduced time limits are permitted, provided that the periodic indicative notice has included, in addition to the information required by Annex XV A, part I, all the information required by Annex XV A, part II, insofar as the latter information is available at the time the notice is published, and that the notice has been sent for publication between 52 days and 12 months before the date on which the contract notice referred to in Article 42(1)(c) is sent.


Je ne crois pas qu'aucun autre projet de loi présenté au cours de la présente législature n'ait suscité autant de discussions et de débats chez les Canadiens que la mesure législative dont nous sommes saisis aujourd'hui.

I do not believe any other bill in this session has generated as much discussion and debate among Canadians as has this one. However, as I have listened to the discussion and the debate some of the major aspects of the legislation are being overlooked.




Anderen hebben gezocht naar : jeunot ici     qui ait suscité     ait suscité autant     fait     suscité     reflète d'autant     ait suscité     qui suscitent     qui suscitent autant     suscitent     suscitent autant     directive pour autant     condition que l'avis     pour autant     législature n'ait suscité     n'ait suscité autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ait suscité autant ->

Date index: 2021-08-29
w