Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aient pu trouver » (Français → Anglais) :

11. observe que l'environnement demeure un autre sujet central de préoccupation pour les citoyens, ce qui indique que les autorités publiques des États membres échouent, encore et encore, à sauvegarder la biodiversité et les ressources naturelles, à protéger les écosystèmes et à garantir la meilleure qualité possible en termes de santé publique; attire tout particulièrement l'attention sur le grand nombre de pétitions portant sur le traitement des déchets, sur l'eau, sur les dangers potentiels de l'énergie nucléaire et du génie génétique, sur les espèces protégées et sur l'évaluation des incidences de certains projets et activités sur l ...[+++]

11. Observes that the environment remains another key subject of petitions, giving evidence that public authorities in the Member States repeatedly fail to ensure the preservation of biodiversity, natural resources and ecosystems, and that the highest standards of public health are guaranteed; points, in particular, to the numerous petitions submitted on waste management, on water, on the possible dangers of nuclear energy and genetic engineering, on protected species, and on the assessment of the impact of projects and activities on the environment and on public health, such as shale gas extraction by means of fracking; urges the Commission to strengthen the environmental legislative framework on the environment and combating climate cha ...[+++]


L'hon. Andy Mitchell (secrétaire d'État (Parcs), Lib.): Monsieur le Président, compte tenu du très petit nombre de députés présents de l'autre côté pour débattre de la motion, je ne suis pas surpris qu'ils n'aient pas pu trouver un second proposeur.

Hon. Andy Mitchell (Secretary of State (Parks), Lib.): Mr. Speaker, considering how few members are on the other side to debate the motion, I am not surprised they could not find a seconder.


Je tiens aussi à dire très clairement ceci: je comprends que plusieurs victimes de violence et plusieurs personnes qui craignent la violence aient pu trouver ces gestes offensants, et j'en suis désolé.

I also want to make it very clear that I understand that many victims of violence and people who fear violence could be offended by those gestures and I am sorry if they were.


Je suis heureux que des accommodements aient pu être faits au Yukon, mais dans ce cas-ci, il faudra trouver une façon d'accommoder d'autres Premières Nations, qui ne font pas partie de sa circonscription.

I am glad that he found accommodation in the Yukon, but here we will have to try to find a way to accommodate other first nations, which are outside of his riding.


Il est regrettable que le Conseil et le Parlement n’aient pu trouver un accord, quant à cette proposition, à un niveau qui aurait permis de redéfinir chaque année ces priorités européennes communes en matière de réinstallation.

It is regrettable that the Council and the European Parliament were not able to agree in relation to the proposal at a level that would allow the common EU resettlement priorities to be defined for each year.


– (RO) Madame la Présidente, je suis ravie que les groupes politiques au sein de la commission des affaires étrangères aient pu trouver un consensus en faveur de ce rapport.

– (RO) Madam President, I am delighted that a consensus was reached on this report by the political groups within the Committee on Foreign Affairs.


Il y aura probablement aussi un prix à payer au fait que, en la personne de la baronne Ashton, nous avons une haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité sans réelle expérience en politique étrangère, qui a été catapultée à l’Union comme le plus petit dénominateur commun que les États membres aient pu trouver.

There will probably also be a price to pay for the fact that, in Baroness Ashton, we have a High Representative for Foreign Affairs and Security Policy without any real foreign policy experience who was foisted on the Union as the lowest common denominator that the Member States were able to find.


Dans le cas d’espèce, la Cour relève qu’il n’est pas exclu que Solvay aurait pu trouver dans les sous-dossiers égarés des éléments provenant d’autres entreprises et lui permettant de donner aux faits une interprétation différente de celle retenue par la Commission, ce qui aurait pu être utile pour sa défense.

In the present case, the Court points out that it cannot be excluded that Solvay could have found in the missing sub-files evidence originating from other undertakings which would have enabled it to offer an interpretation of the facts different from the interpretation adopted by the Commission, which could have been of use for its defence.


Seulement 58 % des personnes ont pu lire correctement une liste d’ingrédients sur une étiquette, et 18 % n’ont pas pu trouver la date de péremption.

Only 58% could correctly read an ingredients label and 18% could not identify the best-before date.


La lutte contre le terrorisme d'Al-Qaïda et du mollah Omar est loin d'être achevée, puisque nous ne savons rien de leur destin respectif, puisqu'il y a des doutes qu'ils aient pu trouver refuge dans des zones voisines du territoire afghan, sur le territoire incontrôlé de ces tribus pachtounes au Pakistan, mais que rien ne prouve non plus, autant que je sache, qu'ils ne puissent pas être présents quelque part encore au cœur même de l'Afghanistan.

The fight against terrorism waged by al-Qa’ida and Mullah Omar is far from over because we have no idea what has happened to them, for it is unlikely that they could have found refuge in areas bordering on Afghanistan, in the uncontrolled territory of the Pashtun tribes in Pakistan, but there is nothing to prove either, as far as I know, that they are not still hiding somewhere in the very heart of Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aient pu trouver ->

Date index: 2024-07-08
w