Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

Traduction de «n'aient pas répondu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. déplore vivement que les autorités russes n'aient pas répondu aux critiques formulées, tant dans la Fédération de Russie que sur la scène internationale, à l'égard de la loi sur les agents étrangers, et déplore leur adoption en lieu et place d'amendements qui restreignent encore davantage les possibilités, pour les organisations sans but lucratif, d'agir et qui s'avèrent discriminatoires par nature; demande instamment à la Russie de revoir la législation applicable en vue de respecter ses obligations internationales dans le domai ...[+++]

10. Deeply deplores the Russian authorities’ failure to respond to the criticism both inside the Russian Federation and on the international scene of the Law on Foreign Agents, and their adoption instead of amendments which restrict even further the possibilities for non-commercial organisations to act and are discriminatory by their nature; strongly calls on Russia to review the relevant legislation with a view to meeting its international obligations in the area of human rights and democratic freedoms;


8. Le Conseil réaffirme que l'UE est disposée à engager des négociations en vue de la conclusion d'accords sur l'assouplissement des formalités de délivrance des visas et la réadmission, qui permettraient de promouvoir les contacts entre les personnes, au bénéfice de l'ensemble de la population biélorusse, et déplore que les autorités biélorusses n'aient pas répondu à la lettre que leur a envoyée la Commission en juin 2011 pour les inviter à démarrer les négociations.

8. The Council reiterates the EU's readiness to launch negotiations for visa facilitation and readmission agreements which would enhance people-to-people contacts to the benefit of the Belarusian population at large, and regrets the absence of response from the Belarusian authorities to Commission's invitation in June 2011 to start negotiations.


Elle regrette que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels lancés en faveur d'un arrêt immédiat des violences et n'aient pas engagé de véritables réformes.

The EU deplores that the Syrian authorities have not responded to the calls to immediately stop the violence and engage in meaningful reforms.


19. déplore que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels leur demandant de mettre immédiatement un terme aux violences, de remplir leurs obligations et de mettre en œuvre de véritables réformes;

19. Deplores the fact that Syrian authorities have failed to respond to the calls to immediately stop the violence, to fulfil their commitments and to engage in meaningful reforms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. déplore que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels les invitant à cesser immédiatement la violence, à respecter leurs engagements et à entreprendre de véritables réformes; demande la démission du Président syrien Bashar el-Assad et estime qu'un tel acte ouvrirait la voie et faciliterait le processus de transition qui doit être basé sur un dialogue crédible et ouvert à toutes les forces démocratiques et aux acteurs de la société civile en vue d'engager des réformes démocratiques majeures, notamment la levée de l'état d'urgence, la fin du monopole du parti Baas ...[+++]

7. Deplores that Syrian authorities have failed to respond to the calls to immediately stop the violence, to fulfil their commitments and to engage in meaningful reforms; calls for the resignation of Syrian President Bashar al-Assad and considers that this act would pave the way and facilitate the transition process which should be based on a credible and inclusive dialogue involving all democratic forces and civil society actors with the view of launching deep democratic reforms, including the lifting of the Emergency Law, the end o ...[+++]


L'UE regrette pourtant que les élections n'aient pas répondu aux engagements pris auprès de l'OSCE ni à d'autres critères internationaux en matière d’élections démocratiuqes dans un nombre de domaines importants et en particulier que la dynamique compétitive a été sapée par un achat répandu de votes, l'annulation de l'enregistrement de candidats ainsi que par un niveau bas de confiance des candidats et électeurs dans les institutions électorales et judiciaires.

However, the EU regrets to see that the elections fell short of OSCE commitments and other international standards for democratic elections in a number of important areas and in particular that the competitive dynamic was undermined by widespread vote buying, deregistration of candidates and a low level of confidence in electoral and judicial institutions on the part of candidates and electors.


Le fait que les dirigeants chinois n'aient pas répondu positivement à mon approche de la voie du milieu renforce le doute exprimé par les Tibétains quant à l'intérêt du gouvernement chinois pour l'un ou l'autre type de coexistence pacifique.

The failure of the Chinese leadership to respond positively to my Middle Way Approach reaffirms the Tibetan people’s suspicion that the Chinese government has no interest whatsoever in any kind of peaceful co-existence.


Regrettant que les États membres aient peu répondu à son invitation à fixer des objectifs en matière de taux d'emploi, la Commission et le Conseil ont mis l'accent, fort opportunément, sur la vérification de l'impact qualificatif des politiques mises en œuvre.

Whilst expressing regret that the Member States did little in response to their invitation to set objectives for unemployment levels, the Commission and the Council have quite rightly placed the emphasis on verifying the qualitative impact of the policies implemented.


Je suis particulièrement déçue que l'Italie et l'Irlande non seulement n'aient pas répondu aux lettres initiales de la Commission mais n'aient également pas répondu aux premières lettres d'avertissement de la Commission pour non-coopération».

I am particularly disappointed that Italy and Ireland have not only failed to answer the Commission's original letters but have also failed to respond to the Commission's first warning letters for non-cooperation".


L'Union européenne regrette que le Président de la République d'Haïti et le CEP n'aient pas répondu favorablement à la tentative de médiation du CARICOM et à l'appel lancé par le Président du Conseil de sécurité, le 6 juillet, aux autorités haïtiennes pour qu'elles prennent en compte les observations de la mission de l'OEA.

The European Union regrets the fact that the President of Haiti and the Provisional Electoral Council have not responded favourably to the CARICOM attempt to mediate or to the appeal by the President of the Security Council to the Haitian authorities on 6 July 2000 to take account of the OAS observer mission's findings.




D'autres ont cherché : n'aient pas répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aient pas répondu ->

Date index: 2022-06-05
w