Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Corps étranger laissé dans la plaie
La présente décision entre en vigueur le
Laisse
Laisse de mer
Occlusion
Perforation

Vertaling van "n'aient pas laissé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

Adhesions | Obstruction | Perforation | due to foreign body accidentally left in operation wound or body cavity


corps étranger laissé dans la plaie

Foreign body left in wound


corps étranger laissé dans le corps pendant une ponction lombaire

Foreign object left in body during lumbar puncture


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis


Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

Foreign object accidentally left in body during surgical and medical care


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

Foreign body accidentally left in body cavity or operation wound following a procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment le ministre peut-il justifier que la Finlande, l'Islande, la Suède et les Autochtones aient été laissés de côté?

How can the minister justify the fact that Finland, Iceland, Sweden and indigenous peoples were not invited?


Si je tiens ces propos, c’est parce que je suis ravi que la machine électorale socialiste, le populisme superficiel et les récriminations mutuelles aient été laissés de côté, et que j’espère voir le parlementarisme démocratique, le sens de la responsabilité dans l’adoption des mesures nécessaires et le débat franc et réaliste l’emporter également jusqu’à demain.

I am saying this, therefore, because I am glad that the socialist election campaign machine, the superficial populism and the mutual recriminations have been dispensed with and the business of democratic parliamentarianism, responsibility for taking the necessary action and a frank and realistic debate will hopefully win through tomorrow.


Que les documents aient été laissés chez Mme Couillard, au restaurant ou chez un ami, est sans importance.

It mattered not whether it was Ms. Couillard's home, a restaurant or a friend's house.


Il est déplorable en effet que ces 3 $ le boisseau aient été laissés sur la table, perdus pour les agriculteurs, au moment où ceux-ci n'avaient pas le moyen de perdre cet argent.

It is unfortunate indeed that $3 was left on the table and lost to farmers at a time when farmers simply could not afford to lose that money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. regrette que les autorités de l'Union européenne en charge de la PESC aient gardé le silence à propos des événements internationaux majeurs qui ont eu lieu en juillet et en août 2002 et aient ainsi laissé les différents États membres prendre leur propre position, ce qui a permis aux États-Unis de s'exprimer seuls sur la scène internationale;

13. Regrets that the decision-making authorities of the EU for CFSP remained silent with regard to the major international issues which took place in July and August 2002, therefore leaving it to individual Member States to take their own position, and consequently the USA alone to express itself on the international scene;


10. regrette que les autorités de l'Union européenne en charge de la PESC aient gardé le silence à propos des événements internationaux majeurs qui ont eu lieu en juillet et en août 2002 et aient ainsi laissé les différents États membres prendre leur propre position, et donc les États-Unis s'exprimer seuls sur la scène internationale;

10. Regrets that the decision making authorities of the EU for CFSP remained silent with regard to the major international issues which took place in July and August 2002, therefore leaving it to individual member states to take their own position, and consequently the USA alone to express itself on the international scene;


Je déplore vivement le fait que les activités récentes de M. Jelavic n'aient pas laissé d'autre choix au Haut-Représentant.

I very much regret the fact that Mr Jelavic's recent actions left the High Representative with no choice but to take this step.


Enfin, parce qu'il serait incompréhensible, voire paradoxal, que nos pays aient participé à des missions de paix et de promotion des droits de l'homme dans la région des Balkans et qu'ils aient éventuellement laissé derrière eux un grave problème de santé publique et d'environnement, qui touche les populations que l'on voulait précisément protéger.

Lastly, because it would be incomprehensible and even paradoxical for our countries to have participated in missions for peace and to promote human rights in the Balkan region and to possibly left there an unsolved public health and environmental problem that affects precisely the populations that they seeking to protect.


Je ne plaide pas en faveur d’une interdiction totale du marketing direct par courrier électronique, mais il est important pour les consommateurs que le choix leur soit laissé d’être confrontés ou non à cette forme de marketing direct et qu’ils aient la faculté de l'autoriser ou de le refuser.

I do not call for a complete ban on direct marketing by e -mail, but it is of the utmost importance for consumers to be given the choice beforehand whether they want to deal with this kind of direct marketing and for them to grant their approval or not, as the case may be.


C'est ce qui a laissé un goût amer dans la bouche des membres du congrès — les dirigeants du congrès et les représentants de la population autochtone —, qu'ils aient été laissés de côté.

That is what left a bad taste in the mouths of the congress — the leadership of the congress and the officers of the Aboriginal population — that they were excluded from this process.




Anderen hebben gezocht naar : adhérences     occlusion     perforation     laisse     laisse de mer     n'aient pas laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aient pas laissé ->

Date index: 2021-04-10
w