Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
DISC reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque
Quittance de fiducie
Reçu de fiducie
Reçu de trust
Récépissé de fiducie
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «n'ai reçu l'invitation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


charge verticale reçue par un tracteur pour une semi-remorque | poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque

vertical load borne by a tractor for a semi-trailer | weight borne by a tractor for a semi-trailer


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC received


traiter le matériel électrique reçu

incoming electrical supplies processing | receiving incoming electrical supplies | incoming electrical supplies receiving | process incoming electrical supplies


traiter le matériel électronique reçu

incoming electronics supplies receiving | processing incoming electronics supplies | incoming electronics supplies processing | process incoming electronics supplies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La juridiction de renvoi indique être convaincue que le demandeur n’a pas reçu l’« invitation » du 19 juin 2009.

The referring court says it is satisfied that the ‘invitation’ of 19 June 2009 was not received by the plaintiff.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, si notre vis-à-vis sait que j'ai été invité à rencontrer le secrétaire Glickman, il est évident qu'il intercepte mon courrier, car je n'ai pas reçu une telle invitation du secrétaire Glickman.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, if the member across is aware that I have had an invitation to meet with Secretary Glickman, it is obvious that he is intercepting my mail because I have had no such invitation from Secretary Glickman.


J'ai reçu votre invitation de comparaître alors que j'étais à Saint-Pétersbourg récemment et j'étais trop occupé à l'Hermitage pour porter attention à votre invitation.

I received your invitation to appear here when I was in St. Petersburg recently and was too busy at the Hermitage to pay attention to your invitation.


Depuis que j'ai reçu votre invitation, j'ai eu la chance de m'entretenir avec beaucoup d'entre eux, surtout avec nos membres de Terre-Neuve-et-Labrador où s'est en grande partie déroulée l'affaire tragique dont vous avez parlé tout à l'heure.

I have had the chance, since being invited here today, to speak to several of them and, in particular, to our members in Newfoundland and Labrador, where this tragic story is so closely engaged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence de la résiliation du contrat du bureau d’enregistrement, tous les titulaires de domaines ont reçu une notification automatique par courrier électronique les invitant à chercher un autre bureau d’enregistrement de leur choix et à transférer leur nom de domaine au bureau en question.

As a consequence of the termination of the registrar’s contract, all domain holders received an automated email notification to look for another registrar of their choice, and to transfer their domain names to the chosen registrar.


déplore le manque d'efficacité de projets en matière d'efficacité énergétique ayant reçu le soutien des fonds structurels de l'Union (2007-2013), tel que critiqué par le rapport de la Cour des comptes; invite la Commission à mettre en œuvre rapidement les améliorations correspondantes en mettant particulièrement l’accent sur la justification et le suivi des projets financés, ainsi que sur la réduction du délai d’amortissement de ces projets; demande une amélioration des lignes directrices et un contrôle accru par la Commission en vue d'une meilleure utilisation des fonds ...[+++]

Regrets the less-than-effective energy efficiency projects supported by the EU Structural Funds (2007 to 2013) as criticised by the Court of Auditors’ report; calls on the Commission to promptly implement the corresponding improvements with special emphasis on justification, monitoring, and shortening the payback period of projects funded; calls for improved guidelines and more intensive Commission monitoring with a view to making better use of the Structural Funds and EFSI in combination with private investments for viable energy efficiency projects, notably in buildings; considers that Structural Funds’ and EFSI funding of energy ef ...[+++]


invite la Commission à accorder une attention particulière aux recommandations reçues en matière de médiation transfrontalière de la part de toutes les parties prenantes concernées au niveau national et européen.

Calls on the Commission to pay particular attention to the recommendations received on cross-border mediation by all relevant stakeholders at national and European level.


J'ai reçu cette vidéo et je l'ai choisie non pas parce qu'elle est de la meilleure qualité — j'en ai une autre de meilleure qualité, si cela vous intéresse —, mais plutôt parce que je l'ai reçue seulement une heure après avoir reçu votre invitation à venir témoigner aujourd'hui.

I received that video, and the reason I chose it wasn't that it was the best-quality video—I have a better-quality video I could show, if you are interested—it was because I received it an hour after I received an invitation to join your committee today.


Eu égard à ce qui précède, force est de constater que, en n’invitant pas les requérantes à régulariser leur requête avant l’expiration du délai de recours lorsqu’il a reçu, les 21 et 23 février 2006, la première requête signée par un avocat qui n’était pas habilité à plaider devant les juridictions communautaires, le Tribunal n’a commis aucune irrégularité de procédure.

27 Having regard to the foregoing, the Court must hold that, by not inviting the appellants to rectify their application before expiry of the period for bringing the action at the time of receipt on 21 and 23 February 2006 of the first application signed by a lawyer who was not authorised to appear before the Community courts, the Court of First Instance did not commit any breach of procedure.


M. Scott Brison: Je remercie le député de son invitation, que j'ajouterai à la liste des autres invitations que j'ai reçues de son parti.

Mr. Scott Brison: I appreciate the hon. member's invitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai reçu l'invitation ->

Date index: 2021-08-19
w