Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Défaut de diligence
Imprudence
Incurie
Infection due au manque d'eau
Je n'ai que faire de lui et de ses visites
Maladie due au manque d'eau
Manque d'exercice
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de personnel
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Pénurie de main-d'oeuvre
Pénurie de personnel
Risque de transformation

Traduction de «n'ai pas manqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je n'ai que faire de lui et de ses visites

I want neither him nor his visits


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

Water-washed disease


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


pénurie de main-d'oeuvre [ manque de personnel | pénurie de personnel ]

labour shortage [ lack of staff | staff shortage ]


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins app ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respec ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]




L'Île-du-Cap-Breton Grande Œuvre de la Nouvelle-Écosse - Il n'y manque que vous!

Cape Breton Island Nova Scotia's Masterpiece - Put Yourself in the Picture!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Souvent, la performance économique des PMA est entravée non seulement par le manque de diversification de l’économie et des bases d’exportation, l’inadéquation des infrastructures et des services ou le manque de qualifications appropriées, mais également par des facteurs politiques liés à une mauvaise gouvernance, à la corruption et à la fraude, au manque de transparence et de protection des droits de l’homme, à l’insuffisance des capacités administratives, à l’inefficacité des politiques fiscales et à la fraude f ...[+++]

The economic performance of LDCs is often impeded not just by poorly diversified economies and export bases, inadequate infrastructure and services or a lack of adequate skills but also by political factors linked to poor governance, corruption and fraud, lack of human rights protection and transparency, weak administrative capacity, inefficient taxation policies and wide-scale tax evasion, insufficient redistributive instruments, weak social and environmental policy frameworks, unsustainable exploitation of natural resources, security threats and lack of stability.


L'évaluateur met en évidence les obstacles probables à la réalisation de ces objectifs, notamment le décalage entre les objectifs généraux du programme et ses moyens limités, la complexité des exigences administratives et organisationnelles, le manque d'informations sur les partenaires potentiels, la faiblesse des compétences en gestion des acteurs culturels et leur manque d'expérience en matière de projets européens ainsi que le manque de moyens du secteur de la culture de manière générale.

The evaluator identifies likely obstacles to achieving these objectives, in particular: the disparity between the Programme’s broad objectives and its limited resources; the complexity of the administrative and organisational requirements; the lack of information on potential partners; the weak management skills on the part of cultural operators and their lack of experience in European projects as well as the lack of resources within the cultural sector in general.


Je n'ai pas manqué d'en parler à l'ACSTA et c'est pourquoi je vous ai interrogé au sujet des employés de l'aéroport et des contrôles qu'ils subissent.

It's certainly something I've raised with regard to CATSA and it's why I asked about the airport employees and the screening they get.


En revanche, je n'ai pas manqué de prendre note du manque de capacité du ministère fédéral de la Justice en ce qui a trait à la fraude commise par les employés.

Of course one of the problems I've noticed is the lack of capacity in the federal Department of Justice in white collar crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce livre vert cherche donc à identifier les goulots d’étranglement (par exemple, le manque d'incitations appropriées, le manque d'informations, le manque de mécanismes de financement disponibles) qui empêchent actuellement les améliorations d’efficacité les plus rentables.

This Green Paper therefore seeks to identify the bottlenecks presently preventing these cost-effective efficiencies from being captured – lack of appropriate incentives, lack of information, lack of available financing mechanisms for example.


Trois obstacles entravent l’élaboration de traitements: le manque de compréhension des mécanismes physiopathologiques sous-jacents, le manque de soutien apporté aux premières étapes du développement clinique et le manque de perception des avantages, par rapport aux coûts, de la part de l’industrie pharmaceutique.

The development of therapies faces three hurdles: the lack of understanding of underlying pathophysiological mechanisms, the lack of support of early phases of clinical development and the lack of opportunity/cost perception from the pharmaceutical industry.


Néanmoins, malgré l'amélioration des infrastructures et les initiatives, on constate que les potentialités des technologies de l'information et des télécommunications ne sont pas toujours utilisées de façon optimale et suivie, par méconnaissance ou absence de perception des opportunités économiques, manque d'adaptation des services offerts, manque de formation des utilisateurs potentiels ou manque d'adaptation des qualifications des utilisateurs aux besoins des territoires.

That being said, even despite the improved infrastructure and the initiatives, the potential of information technology and telecommunications is not always exploited in an optimum or sustained manner, through insufficient awareness of the economic opportunities available, the unsuitability of the services on offer, the fact that potential users do not have the necessary training or their qualifications are not in keeping with the requirements of the areas concerned.


Le sénateur Corbin : J'ai hélas manqué le début de la présentation mais, ayant suivi le cours des échanges, j'ai l'impression que l'on oublie l'essentiel dans tout ceci, qui est l'honnêteté et l'intégrité du sénateur qui fait une déclaration de conflit d'intérêts.

Senator Corbin: Unfortunately, I missed the beginning of your presentation. However, I listened the discussion and I have the impression that we are overlooking what is really important here, namely the honesty and integrity of a senator who is declaring a conflict of interest.


M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Monsieur le Président, j'ai malheureusement manqué le début de l'allocution du député de Lotbinière, car j'ai été retenu à un comité.

Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Mr. Speaker, unfortunately I missed the start of the hon. member's speech, because I was held up in committee.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l'opportunité de questionner un peu le député de Vancouver Quadra qui sait que dans cette enceinte, je n'ai jamais manqué d'éloges à son endroit, professeur de droit émérite qu'il est, qui connaît très bien le Québec et qui est venu enseigner pendant certaines périodes à l'Université Laval de Québec où j'ai moi-même fait mon cours de droit.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I thank you for giving me the opportunity to question the member for Vancouver Quadra, who knows that, in this House, I have never lacked for praise in his regard, emeritus professor of law that he is, he is very knowledgeable about Quebec and he has taught from time to time at Laval University in Quebec City, where I myself did my law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai pas manqué ->

Date index: 2022-11-17
w