Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai encore rien accepté " (Frans → Engels) :

Ici encore, rien ne peut démarrer sans l'aide de l'Union.

But it cannot be kick-started without EU backing.


Certains ne la rendent possible que pour des motifs humanitaires (AT), d’autres demandent seulement que le membre de la famille soit en séjour régulier, d’autres encore l'acceptent si le retour du demandeur dans son pays d'origine ne peut être raisonnablement envisagé (DE).

Some make it possible only on humanitarian grounds (AT), some merely call for the family member to reside legally, and some accept it if the applicant’s return to his/her country of origin is not reasonable (DE).


L'honorable Marcel Prud'homme: Je n'ai encore rien accepté.

Hon. Marcel Prud'homme: I did not agree to anything yet.


Comme je le disais, je n'ai encore rien arrêté au sujet du moment du vote sur le projet de loi C-20.

As I say, I have not quite yet finalized the voting time for Bill C-20.


Le complément de programmation n'a pas encore été accepté par la Commission européenne.

The programme complement has not been accepted yet by the European Commission.


Le Canada n'a encore rien accepté et n'acceptera rien qui n'est pas dans son intérêt.

Canada has not agreed to anything and Canada will not agree to anything that is not in its interest.


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad qui ne disposer ...[+++]

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pol ...[+++]

Although Russia is not a party to the COTIF rail convention (it is a signatory of another international rail agreement, SMGS, as are Poland, Lithuania and the other Baltic States),the candidate countries may, if they are satisfied that EC rules will be implemented, accept Russian documentation; SMGS-based documents, for instance, are already accepted by Germany (and Poland).


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai encore rien à rapporter à mon honorable collègue.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I have nothing to report to my honourable friend today.


Et je n'ai encore rien vu de tel dans le projet de loi C-31.

I have yet to see such a program in Bill C-31.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai encore rien accepté ->

Date index: 2025-10-11
w