Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai cependant jamais compris pourquoi " (Frans → Engels) :

Je n'ai jamais compris pourquoi le gouvernement a imposé cette limite à la propriété de certaines entreprises commerciales.

The public policy objective of share ownership limits for specific commercial enterprises has never been clear to me.


Lors d'une conversation que j'ai eue avec M. Martin peu de temps après son accession au ministère des Finances, je lui parlais de ses prédécesseurs, disant que je n'avais jamais compris pourquoi M. Wilson, M. Mazankowski ou aucun de ses prédécesseurs n'a jamais fait ce que nous faisons tout le temps dans le secteur privé pour faire bonne figure, à savoir formuler des hypothèses économiques prudentes.

When Mr. Martin became finance minister, in a very early conversation I had with him I was speaking about his predecessors and I said, “I've never understood why Mr. Wilson, Mr. Mazankowski, or any of your predecessors did not do something that we in the private sector like to do all the time to make ourselves look good, and that is to be prudent in your economic assumptions”.


Je n’ai jamais compris pourquoi les Américains parlaient avec fierté de leur mode de vie alors que nous, Européens, n’avons jamais osé parler ouvertement, avec audace et fierté du nôtre.

I have never understood why, when the Americans talk proudly of their way of life, we Europeans never dare to talk openly, boldly and with pride about our own.


- (DE) Madame la Présidente, en revenant sur les discours prononcés au cours de l’heure écoulée, et particulièrement le dernier, je dois dire que j’ai compris pourquoi certains députés sont préoccupés par le fait que l’Iran pourrait être acculé dans un coin et ne soit plus jamais prêt à entamer un dialogue o ...[+++]

– (DE) Madam President, looking back over the speeches made in the past hour, and particularly the last one, I have to say that I have come to understand why some other Members of this House are concerned that Iran might be pushed into a corner and no longer be prepared to engage in dialogue or negotiation.


Nous n'avons jamais compris pourquoi l'on mêlait la présidence de l'Union à cette action qui prétendait ne pas dépasser le plan des relations bilatérales.

It has never been clear why the Presidency of the Union became involved in a course of action that was supposed to fall under the terms of bilateral relations.


Je n'ai jamais compris pourquoi les juges de la Cour suprême, qui sont nommés à leur poste et peuvent l'occuper jusqu'à l'âge de 75 ans, sont présumés être impartiaux sur le plan politique, alors que les sénateurs, qui sont également nommés et restent en fonction jusqu'à 75 ans, devraient servir servilement celui qui les nomme au Sénat.

I have never been able to quite understand why the Supreme Court judges are appointed to age 75 because they are supposed to be impartial, unaffected by politics. However, senators, also appointed to age 75, supposedly must kiss the hand that appointed them.


Je n'ai jamais compris pourquoi certains États membres avaient boycotté le programme Philoxenia, bien que cette initiative stimule l'unité du tourisme, de l'environnement et de la culture.

I have never understood how certain Member States could boycott the Philoxenia programme when in fact this initiative is designed to unite tourism, environmental and cultural concerns.


Jusqu'à présent, le Conseil ne nous a cependant jamais laissé entendre cela sous cette forme. C'est pourquoi j'ai été satisfait d'entendre ce que vous avez dit.

However, the Council has not so far given us to understand this in so many words, which is why I listened to what you said with pleasure.


Par conséquent, nous appuyons le principe de ce projet de loi et moi-même, je n'ai jamais compris pourquoi il y a des barrières commerciales entre les différentes provinces au Canada.

Consequently, we support the principle of this bill, and I must say I never understood why trade barriers existed between the various provinces in Canada.


Je n'ai cependant jamais compris pourquoi nous avions agi ainsi, et personne ne me l'a jamais expliqué. Je suis ici pour presser le comité de recommander que le Canada adopte la loi-type telle qu'elle a été rédigée, la même loi-type en faveur de laquelle la délégation canadienne s'est prononcée.

My submission to this committee is to recommend that Canada adopt the model law the way it was written, and the way the Canadian delegation voted for it and led its development so we can be consistent with our major trading partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai cependant jamais compris pourquoi ->

Date index: 2023-06-09
w