2. Le réexamen porte en par
ticulier sur: a) le nombre de messages financiers consultés; b) le nombre d’occasions dans lesquelles des indices ont été partagés avec des États membres, des pays tiers, Europol et Eurojust; c) la mise en œuvre et l’ef
ficacité du présent accord, y compris la validité du mécanisme de transfert d’informations; d) les cas dans lesquels les informations ont été utilisées aux fins de la prévention et de la détection du terrorisme ou de son financement, ainsi que des enquêtes ou des poursuites en la matière;
...[+++]et e) le respect des obligations en matière de protection des données définies dans le présent accord.
2. The review shall have particular regard to (a) the number of financial payment messages accessed, (b) the number of occasions on which leads have been shared with Member States, third countries, and Europol and Eurojust, (c) the implementation and effectiveness of this Agreement, including the suitability of the mechanism for the transfer of information, (d) cases in which the information has been used for the prevention, investigation, detection, or prosecution of terrorism or its financing, and (e) compliance with data protection obligations specified in this Agreement.