Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terre forestière dont la vocation n'a pas changé

Vertaling van "n'a pas tellement changé depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
terre forestière dont la vocation n'a pas changé

forest land remaining forest land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Cette proportion est nettement supérieure au seuil fixé par la directive, à savoir 20 % et il n'y a pas de raison de supposer que la situation ait changé depuis lors.

This proportion is significantly higher than the limit set in the Directive (20%) and there is no reason to assume that the situation has changed since.


Pour l'ensemble des régions d'Objectif 1, la densité du réseau ferré atteint quelque 75% de la moyenne de l'Union européenne des Quinze et n'a guère changé depuis 1991.

For Objective 1 regions as a whole, rail density is some 75% of the EU15 average and little changed since 1991.


Lorsque des éléments semblent indiquer que le profil de risque du groupe a significativement changé depuis la date de la dernière notification du capital de solvabilité requis du groupe, le contrôleur du groupe peut exiger que ce capital soit recalculé».

Where there is evidence to suggest that the risk profile of the group has altered significantly since the date on which the group Solvency Capital Requirement was last reported, the group supervisor may require a recalculation of the group Solvency Capital Requirement’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une beauté terrible est née». Beaucoup a changé depuis 1985, beaucoup a changé, et une terrible beauté a vu le jour.

Much has changed since 1985, much has changed, and a terrible beauty has been born.


L’Allemagne est pourtant plus verdoyante que jamais. Il est vrai que le climat change, mais il change depuis la nuit des temps, et il continuera à changer à l’avenir.

It is true that the climate is changing, but this has been happening throughout history and will continue to do so in future.


D. considérant que les conditions climatiques de l'Arctique ont déjà tellement changé que les Inuits, par exemple, ne peuvent plus chasser de manière traditionnelle, la glace étant trop mince pour supporter le poids de leurs traîneaux, et que la faune sauvage, comme les ours polaires, les morses et les renards, risque de voir disparaître une bonne partie de ses habitats,

D. whereas the changes in climatic conditions in the Arctic are already such that the Inuit people, for example, can no longer hunt in the traditional manner, as the ice is too thin to hold their sleds, while wildlife such as polar bears, walruses and foxes are in danger of seeing much of their habitats disappear,


Beaucoup de choses ont changé depuis que la directive a été adoptée – la science s'est considérablement développée dans des domaines non prévus par la directive initiale et, d'autre part, l'opinion à l'égard des animaux a changé et le bien-être des animaux est une question qui préoccupe davantage.

A great deal has changed since the Directive was adopted - science has developed significantly in ways unforeseen by the original Directive, and public opinion towards animals has changed, with the result that more people now list animal welfare as an issue that causes them concern.


La nature des conflits a tellement changé au cours de ce siècle qui a vu tant de sang versé.

After all, the nature of conflict has changed so radically during this bloody century.


Il n'y a aucune raison de supposer que la situation ait changé depuis lors.

There is no reason to assume that the situation has changed since that time.




Anderen hebben gezocht naar : n'a pas tellement changé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a pas tellement changé depuis ->

Date index: 2022-04-25
w