Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pas utilisé à pleine capacité
Qui est insuffisamment utilisé
Qui n'est pas assez utilisé

Traduction de «n'a pas agi assez fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui n'est pas assez utilisé [ pas utilisé à pleine capacité | qui est insuffisamment utilisé ]

underused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est vraiment un désastre, ce projet de loi, et l'opposition va se prononcer assez fermement contre, ce soir.

This bill is an absolute disaster, and the opposition will vote against it categorically this evening.


Ad. considérant cependant que dans de nombreux cas documentés d’urbanisation abusive en Espagne, la Commission n’a pas agi assez fermement, non seulement en ce qui concerne l’application du principe de précaution du droit environnemental mais également à cause de son interprétation laxiste des lois émises par les autorités locales ou régionales ayant un effet juridiquement contraignant, dont «l’approbation provisoire» d’un plan d’aménagement urbain intégré par une autorité locale est un exemple,

Ad. whereas in many documented cases of urbanisation problems in Spain the Commission has failed to act sufficiently forcefully, not only as regards enforcement of the precautionary principle of environmental law but also because of its lax interpretation of acts by competent local or regional authorities which have binding legal effect, such as the “provisional approval” of an integrated urban development plan by a local authority,


AD. considérant cependant que dans de nombreux cas documentés d'urbanisation abusive en Espagne, la Commission n'a pas agi assez fermement, non seulement en ce qui concerne l'application du principe de précaution du droit environnemental mais également à cause de son interprétation laxiste des lois émises par les autorités locales ou régionales ayant un effet juridiquement contraignant, dont "l'approbation provisoire" d'un plan d'aménagement urbain intégré par une autorité locale est un exemple,

AD. whereas in many documented cases of urbanisation problems in Spain the Commission has failed to act sufficiently forcefully, not only as regards enforcement of the precautionary principle underlying environmental law but also because of its lax interpretation of acts by competent local or regional authorities which have binding legal effect, such as the "provisional approval" of an integrated urban development plan by a local authority,


AD. considérant cependant que dans de nombreux cas documentés d'urbanisation abusive en Espagne, la Commission n'a pas agi assez fermement, non seulement en ce qui concerne l'application du principe de précaution du droit environnemental mais également à cause de son interprétation laxiste des lois émises par les autorités locales ou régionales ayant un effet juridiquement contraignant, dont "l'approbation provisoire" d'un plan d'aménagement urbain intégré par une autorité locale est un exemple,

AD. whereas in many documented cases of urbanisation problems in Spain the Commission has failed to act sufficiently forcefully, not only as regards enforcement of the precautionary principle underlying environmental law but also because of its lax interpretation of acts by competent local or regional authorities which have binding legal effect, such as the "provisional approval" of an integrated urban development plan by a local authority,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois assez fermement que cela offre d’énormes opportunités à l’Union européenne pour sortir de ses problèmes liés à la crise financière.

I believe quite strongly that this offers huge opportunities for the European Union to move out of its problems with the financial crisis.


Cette chaire nous permettrait de déterminer dans quelle mesure la faute est imputable aux conservateurs, inspirés par un néolibéralisme américain exacerbé, et dans quelle mesure elle l’est aux sociaux-démocrates, qui n’ont pas poussé assez fermement en faveur de l’équilibre social.

This chair would allow us to determine to what extent the blame lies with the Conservatives, driven by exaggerated US neoliberalism, and to what extent with the Social Democrats, who have not pressed firmly enough for social balance.


C'est un rapport qui ne semble pas refléter les divers points de vue des intéressés concernant les mesures de protection contre la concurrence chinoise. Lors de son témoignage devant le comité permanent, M. Elliot Lifson, président de la Fédération canadienne du vêtement, qui représente plus de 600 entreprises canadiennes de l'industrie du vêtement, s'est prononcé assez fermement contre le recours à de telles mesures de protection.

In his testimony to the standing committee, Mr. Elliot Lifson, president of the Canadian Apparel Federation, which represents over 600 Canadian companies involved in the apparel industry in Canada, spoke quite strongly against the use of such safeguard measures.


Le gouvernement n'a pas abordé le problème assez fermement, et une solution s'impose.

The government has not been aggressive enough in dealing with that problem and it needs to be solved.


Dans mon premier discours, j'ai fait remarquer que le Canada n'avait pas réagi assez fermement aux tests nucléaires menés par la France dans le Pacifique.

In my first speech, I pointed out that Canada was rather weak in its response to the French nuclear testing in the Pacific.


Il a agi rapidement pour mettre en place un système de protection de la propriété intellectuelle; cependant, il n'a pas agi assez vite pour ouvrir des bureaux des brevets.

Brazil moved quickly to put in intellectual property protection; however, it didn't move very quickly to open patent offices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a pas agi assez fermement ->

Date index: 2024-08-13
w