Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser un protêt
Droit ecclésial protestant
Faire dresser un protêt
Faire le protêt d'un effet
Faire protester un effet de commerce
Faire un protêt
Journée européenne de protestation des pêcheurs
Lever protêt d'un effet
Protester
Protester un effet
Protester un effet de commerce
Protester une traite

Vertaling van "n'a nullement protesté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dresser un protêt | faire le protêt d'un effet | faire un protêt | lever protêt d'un effet | protester | protester un effet | protester un effet de commerce | protester une traite

to protest | to protest a bill of exchange




faire dresser un protêt | faire protester un effet de commerce

to have a bill protested


Journée européenne de protestation des pêcheurs

European-wide day of action by fishermen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant le premier grief, relatif à l’absence d’un examen approprié des éléments de preuve mentionnés au point 10 ci-dessus, il convient, premièrement, de relever, qu’il ne ressort nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de prendre en considération un quelconque argument ou élément de preuve fourni par la requérante.

As regards the first complaint, alleging that the evidence referred to in paragraph 10 above was not duly examined, it must, first, be pointed out that it is in no way apparent from the contested decision that the Board of Appeal refused to take into consideration any arguments or evidence submitted by the applicant.


En l’espèce, il ne résulte nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de prendre en considération le document présenté en annexe 10 du recours formé devant elle.

In the present case, it is by no means apparent from the contested decision that the Board of Appeal refused to take into account the document set out in Annex 10 to the appeal brought before it.


En tout état de cause, à supposer même que, comme la requérante l’a fait valoir, ce document doive être considéré comme un élément de preuve émanant d’une source indépendante, il convient de relever que, comme en ce qui concerne l’annexe 10 du recours formé devant la chambre de recours, il ne résulte nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de le prendre en considération.

In any event, even if, as the applicant has submitted, that document were to be regarded as evidence from an independent source, it must be pointed out that, as with Annex 10 to the appeal brought before the Board of Appeal, it is by no means apparent from the contested decision that the Board of Appeal refused to take it into account.


De plus, dans la Loi 109, tous nos professeurs franco-protestants ne sont nullement protégés et seront eux aussi dispersés dans toute la province.

Further more, under Bill 109, all our francophone Protestant teachers have no protection whatsoever and will also be scattered about throughout the whole province.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ajoute que la proposition sur les pouvoirs de la police ne vise nullement à faire obstacle aux protestations pacifiques et légitimes, qui doivent toujours constituer un droit fondamental dans une société libre et démocratique.

I would add that the proposal on police powers is not intended in any way to hinder lawful, peaceful protest, which must also remain a fundamental right within a free and democratic society.


On disait que les parents catholiques et protestants étaient assez bien organisés pour perpétuer ces valeurs religieuses au sein de la société québécoise et qu'ils ne se sentaient nullement menacés par l'abrogation de la l'article 93.

It's been said that Catholic and Protestant parents are well-enough organized to perpetuate their religious values within Quebec society and they do not feel at all threatened by the abrogation of section 93.


La ministre de la Justice a beau avoir déclaré qu'il ne s'agissait pas de s'en prendre aux personnes qui bloquent des routes ou qui recourent à d'autres formes de protestation ou d'affirmation de leurs droits, je ne me sens nullement rassuré.

Even though the Minister of Justice stated that it's not intended to apply to people who block roads or engage in other forms of protest or assertion of rights, I don't feel any comfort.


70 De fait, dans l’analyse des marques demandées qu’il a effectuée aux points 44 à 54 de l’arrêt attaqué, le Tribunal ne s’est nullement fondé sur l’intérêt des concurrents éventuels, mais s’est attaché à déterminer si lesdites marques permettent au consommateur moyen de boissons de fruits et de jus de fruits de distinguer sans confusion possible les produits de la requérante de ceux qui ont une autre provenance.

In fact, in the analysis of the trade marks applied for which it carried out in paragraphs 44 to 54 of the judgment under appeal, the Court of First Instance did not in any way base its findings on the interest of possible competitors, but limited itself to determining whether those trade marks enable the average consumer of fruit drinks and fruit juices to distinguish, without any possibility of confusion, the goods of the appellant from those of a different commercial origin.


Au demeurant, audit point de l’arrêt attaqué, le Tribunal n’a nullement jugé que le consommateur serait, par principe, indifférent à la forme en tant qu’indication de provenance ou que l’emballage d’un produit liquide ne pourrait jamais présenter un caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94.

Moreover, in the same paragraph of the judgment under appeal, the Court of First Instance in no way held that the consumer would, as a matter of principle, be indifferent to the shape as an indication of origin or that the packaging of liquid goods could never have a distinctive character within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94.


Comme je le disais, il a été démontré il y a longtemps déjà que les preuves fournies par le gouvernement américain au tribunal canadien étaient insuffisantes, mais le gouvernement du Canada n'a nullement protesté, préférant ne pas défendre M. Peltier même s'il est exceptionnellement bien placé pour ce faire puisque c'est du fait de son action que cette personne a pu faire l'objet de poursuites.

As I said, the evidence presented in the Canadian court by the United States government was long ago shown to be inadequate, yet the Canadian government has raised no voice in protest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a nullement protesté ->

Date index: 2025-06-13
w