Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
S43
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "n'a jamais évolué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.

Definition: A progressive dementia, commencing in middle age, characterized by early, slowly progressing changes of character and social deterioration, followed by impairment of intellect, memory, and language functions, with apathy, euphoria and, occasionally, extrapyramidal phenomena.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset after the age of 65, usually in the late 70s or thereafter, with a slow progression, and with memory impairment as the principal feature. | Alzheimer's disease, type 1 Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, senile onset Senile dementia, Alzheimer's type


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus que jamais, il est nécessaire d’évoluer vers des modes de consommation et de production plus durables.

The need to move towards more sustainable patterns of consumption and production is more pressing than ever.


Dans un contexte économique qui évolue et se mondialise rapidement, les normes deviendront plus que jamais un instrument inestimable pour les échanges à l’échelle internationale.

In a fast changing and globalising economic context, standards will more than ever become an invaluable tool for international trade.


Dans un monde qui évolue vite, les opportunités évoluent rapidement, et les pays en développement d'aujourd'hui seront les économies émergentes de demain.

In a rapidly evolving world, opportunities are changing quickly, and today’s developing countries will be the emerging economies of tomorrow.


J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La manière dont a évolué le système communautaire de ressources propres, remplacé progressivement par des contributions nationales et perçu de ce fait comme un fardeau excessif pour les finances publiques nationales, rend la réforme de ce système plus nécessaire que jamais.

The way the EU system of own resources has evolved, gradually being replaced by national contributions and consequently being perceived as an excessive burden on national public finances, renders its reform more necessary than ever.


B. considérant que, par le passé, les flux migratoires ont modifié leur trajectoire en fonction du degré de pression exercée, mais n'ont jamais cessé, et considérant que la migration, si elle ne peut être enrayée, est susceptible d'évoluer en termes d'ampleur et de complexité au cours des décennies à venir, et doit partant être traitée de sorte à éviter les souffrances humaines,

B. whereas in the past migratory flows have changed their route according to where most pressure was applied, but have never ceased, and whereas migration cannot be stopped, but is likely to change over the coming decades in scale and complexity, so that it must be dealt with to avoid human suffering,


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Dans un contexte de crise économique, nous devons plus que jamais également l’action de tous les acteurs évoluant dans le secteur de l’économie sociale et qui trouvent difficilement accès au marché traditionnel du crédit.

In times of economic crisis it is all the more important to support action by all those involved in the social economy, who find it difficult to access the traditional credit market.


Le monde politique évolue à très grande vitesse et nous, en Europe, nous produisons des idées, mais nous n'avons jamais pu adopter nos moyens de mise en œuvre de façon pragmatique aux attentes politiques qui sont, certes, celles du Parlement, mais aussi celles des citoyens.

The political world is changing very quickly and we in Europe are coming up with ideas, but we have never been able to adopt the resources needed to implement them pragmatically as regards the political expectations of Parliament, certainly, but also of our citizens.


L’éthique n’a jamais été une science exacte. L’éthique a toujours évolué avec le niveau des connaissances de l’humanité.

Ethics has never been an exact science: it has always evolved with the level of human knowledge.




Anderen hebben gezocht naar : vitesse à ne jamais dépasser     n'a jamais évolué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a jamais évolué ->

Date index: 2022-02-03
w