Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Plaide devant les tribunaux

Vertaling van "n'a jamais vraiment obtenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais souligner certaines de ses réalisations, dont il n'a jamais vraiment obtenu le crédit en raison du balayage conservateur de 1984.

I would like to review some of his accomplishments for which he never really got enough credit because of the Conservative sweep in 1984.


Mais ce processus n'a jamais vraiment obtenu une légitimité politique, et il ne faut donc pas s'étonner que le résultat n'ait pas le plein appui du public.

But political legitimacy was never properly obtained during the process, and I don't think there should be any surprise that the result does not have broad public support.


Je voudrais aussi poser la question suivante: qu’avons-nous réellement obtenu ici, au Parlement, en revenant sans cesse vers la population avec de nouveaux pourcentages, toujours plus élevés? Avons-nous vraiment obtenu plus et eu plus d’effet?

I would also like to ask the question: what have we actually achieved here in Parliament by keep going back to the people with new and higher percentages? Have we really achieved more and had more of an effect?


Il existe également des exemples de personnes qui n'ont jamais vraiment obtenu la citoyenneté, bien qu'elles aient toutes les raisons de croire qu'elles la possédaient — il s'agit de ce qu'on appelle les « Canadiens déchus ».

There are also examples of people who never actually obtained citizenship despite having every reason to believe that they had — the so-called " lost Canadians" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des cas isolés, mais on m'a présenté tout récemment, au cours des deux dernières semaines, le cas de deux enfants d'un soldat—un soldat plus récent et non pas de la Seconde Guerre mondiale—qui ont reçu par erreur des documents du gouvernement canadien qui les avait autorisés à venir ici parce qu'on supposait qu'ils étaient Canadiens, il y a 25 ans, alors qu'ils n'avaient jamais vraiment obtenu la citoyenneté.

They are isolated cases, but I was presented with a case very recently, in the last couple of weeks, where two children of a soldier—a more recent soldier, not from World War II—received documents from the Canadian government by mistake and were allowed to come here on the assumption that they were Canadians 25 years ago when they had never really acquired citizenship.


On pourrait soutenir que Blue Rodeo est l'archétype de l'orchestre américain, et pourtant ils n'ont jamais vraiment obtenu de succès là-bas.

One could argue that Blue Rodeo is the archetypal Americana band, and yet they have really never made it as a success there.


La Turquie compte parmi les alliés et partenaires de l’Union européenne et bénéficie depuis un certain temps d’une sorte de partenariat privilégié, mais cela ne devrait absolument rien changer au fait qu’elle ne devrait jamais devenir un État membre à part entière de l’Union européenne et ne sera jamais vraiment un pays européen.

Turkey is one of the European Union’s allies and partners, and has for some time enjoyed something akin to a privileged partnership, but this cannot in the least change the fact that it should never become a full Member State of the European Union and will never really be a European country.


Je me rappelle que lorsque la directive sur les eaux usées urbaines a été adoptée, l'estimation d'impact a été de piètre qualité et n'a jamais vraiment fourni de chiffres quant aux coûts probables.

I recall that when the urban waste water directive went through, the impact assessment was very feeble and never really gave any figures as to the likely costs.


Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.

It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.


Nous ne l'avons jamais considéré comme un rapport suggérant comment le système de relais et de sonorisation devait fonctionner - le système de relais pour l'interprétation - et, en effet, nous n'avons jamais vraiment pensé aux possibilités qu'offraient le secteur des freelances vu les moyens de communication modernes qui permettent d'expédier une grande quantité de nos traductions n'importe où dans les États membres, plutôt que de recruter un grand nombre de personnes pour venir travailler au Luxembourg comme employés fixes et permane ...[+++]

We never saw it as a report on suggesting how the hub and spoke system should work – the relay system for interpretation – nor, indeed, did we really have any thinking about the freelancing possibilities with modern communications where we can dispatch a large amount of our translation material to people who are in the Member States, rather than recruiting a whole range of people to come and work in Luxembourg as fixed and permanent employees of Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     n'a jamais vraiment obtenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a jamais vraiment obtenu ->

Date index: 2024-04-21
w