Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

Traduction de «n'a jamais pu devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, lorsque les délais sont longs, l'état de l'environnement peut avoir changé et il a pu devenir possible de prendre d'autres mesures d'atténuation des incidences.

This is because when there are long delays, changes to the state of the environment can occur, or new mitigation measures might become available.


Le déclarant est considéré comme le détenteur légitime du rapport, si bien que l’information qu’il contient a pu devenir une marchandise, vendue sur le marché par les premiers déclarants, généralement des entreprises qui disposent d’une taille et d’une puissance économique élevées.

The registrant is considered to be the legal holder of the report, thereby allowing the information that it contains to be transformed into a commodity which is traded on the market by the lead registrants, generally larger businesses with greater economic power.


L'Europe, contrairement à ce qui est dit, n'est pas une forteresse et ne doit jamais le devenir.

Europe, contrary to what some say, is not a fortress and must never become one.


À titre d'exemple, le Canada bénéficie depuis 2011 d'un contingent tarifaire à droit nul de 48 200 tonnes (en poids du produit) pour la viande bovine de haute qualité mais n'a jamais pu exporter de grandes quantités de ce produit.

For instance, Canada has had access since 2011 to an EU duty free-quota on high quality beef – 48,200 t product weight – but it never managed to export significant quantities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.

This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.


L’Allemagne n’aurait jamais été considérée comme une démocratie et n’aurait jamais pu devenir membre de l’UE si elle avait nié l’holocauste, le génocide des juifs, au cours de la Deuxième Guerre mondiale.

Germany would never have been considered a democracy or been able to become an EU member if it had denied the Holocaust, the genocide of the Jews, during the Second World War.


L’Allemagne n’aurait jamais été considérée comme une démocratie et n’aurait jamais pu devenir membre de l’UE si elle avait nié l’holocauste, le génocide des juifs, au cours de la Deuxième Guerre mondiale.

Germany would never have been considered a democracy or been able to become an EU member if it had denied the Holocaust, the genocide of the Jews, during the Second World War.


Il est de notoriété publique - et on a également pu s’en rendre compte en entendant les discours des rapporteurs - que la capacité d’intégration ou encore la capacité de l’Union à accepter de nouveaux membres, n’est pas un critère d’adhésion, et ne devrait jamais le devenir.

As we know, and as is evident from the rapporteurs’ speeches, capacity for integration, or the Union’s ability to accept new members, is not a criterion of membership. Nor should it ever become one.


Ce que personne n'a jamais compris et n'a jamais pu tolérer dans ce même pays, c'est que les assassins, une fois qu'ils traversent une frontière qui n'existe plus, cessent d'être poursuivis avec la même force qu'ils le sont sur ce territoire.

Something that has never been understood and which no one has ever been able to tolerate in Spain is that once murderers have crossed a border that, theoretically, no longer exists, they are not pursued with the same vigour with which they are pursued in Spain.


Globalement, ces élections ont été considérées comme une performance remarquable: des millions de citoyens ordinaires autrefois exclus du processus politique ont pu devenir acteurs du changement politique.

Overall the election was considered a remarkable achievement: millions of ordinary citizens, formerly excluded from the political process, were allowed to become active agents of political change.




D'autres ont cherché : n'a jamais pu devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a jamais pu devenir ->

Date index: 2021-08-27
w