Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Lait maternel exprimé
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "n'a jamais exprimé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus récemment, de nouvelles coopérations internationales ont vu le jour, notamment à l'occasion du lancement des initiatives Galileo et GMES par l'Union Européenne, rendant plus que jamais souhaitable que l'Europe «..s'exprime d'une seule voix.».

More recently, new international co-operations have seen the light of day, notably with the launch of the Galileo and GMES initiatives by the Union, making it even more necessary that Europe ought to "speak with one voice".


J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


N. considérant que l'Ukraine est un pays particulièrement centralisé; considérant que, d'après un rapport récent de l'OCDE, les disparités interrégionales sont élevées selon les normes de l'OCDE et continuent de s'accroître; considérant que l'indice du développement humain a reculé dans la plupart des régions d'Ukraine entre 2000 et 2010 et que 12 % seulement de la population a vécu dans des régions où l'indice a progressé; considérant que les gouvernements infranationaux ont tendance à dépendre fortement des transferts de l'État, dont ils jugent la répartition imprévisible et opaque; considérant qu'il existe des disparités considérables dans l'accès aux services de base, notamment à l'éducation; considérant que la corruption grave gén ...[+++]

N. whereas Ukraine is a highly centralised country; whereas according to a recent OECD report the inter-regional disparities are large by OECD standards and continue to increase; whereas the human development index deteriorated in most Ukrainian regions during the 2000-2010 period, and only 12 % of the population lived in regions where it improved; whereas sub-national governments tend to depend heavily on central transfers, the allocation of which they find to be both unpredictable and less than transparent; whereas there is evidence of significant disparities in access to basic services, especially education; whereas the serious corruption at all levels has its roots in this system of central distribution and dependence on the author ...[+++]


Réseau Entreprise Europe Nombre d’accords de partenariat signés Reconnaissance accrue du réseau et entretien de cette reconnaissance (par exemple, sensibilisation parmi la population des PME) Taux de satisfaction des clients (en % des PME exprimant leur satisfaction, valeur ajoutée de services spécifiques) Nombre de PME bénéficiant de services de soutien Nombre de PME participant à des actions d’intermédiation et missions de prospection || Réseau Entreprise Europe Accords de partenariat signés: 1 950 (2010) Reconnaissance accrue du réseau et entretien de cette reconnaissance: non encore mesuré Taux de satisfaction des clients (en ...[+++]

Enterprise Europe Network Number of partnership agreements signed Increased recognized Network brand and brand Culture (e.g. brand awareness among SME population) Clients satisfaction rate (% SMEs stating satisfaction, added-value of specific service) Number of SMEs receiving support services Number of SMEs participating in brokerage events and company missions || Enterprise Europe Network Partnership agreements signed: 1.950 (2010) Increased recognized Network brand and brand Culture: not measured yet Clients satisfaction rate (% SMEs stating satisfaction, add ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.

150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.


Les États-Unis, le Canada, le Groenland et la Russie n’ont jamais exprimé le souhait de devenir membres de l’UE.

Neither the US, Canada, Greenland nor Russia have expressed a wish to become a member of the EU.


Ces chefs d’État et de gouvernement ne se sont jamais exprimés contre d’autres religions, mais se montrent assez radicaux quand il s’agit d’intervenir pour attaquer l’Église catholique.

These Heads of State or Government have never spoken out against other religions, but are quite radical when it comes to intervening to attack the Catholic Church.


Les Tchétchènes n’ont jamais exprimé librement le souhait d’intégrer la Fédération de Russie.

The Chechen people have never freely expressed a desire to form part of the Russian Federation.


1. La société établit pour chaque résolution au moins le nombre d’actions pour lesquelles des votes ont été valablement exprimés, la proportion du capital social représentée par ces votes, le nombre total de votes valablement exprimés, ainsi que le nombre de votes exprimés pour et contre chaque résolution et, le cas échéant, le nombre d’abstentions.

1. The company shall establish for each resolution at least the number of shares for which votes have been validly cast, the proportion of the share capital represented by those votes, the total number of votes validly cast as well as the number of votes cast in favour of and against each resolution and, where applicable, the number of abstentions.


En même temps, nous regrettons profondément que le Conseil de sécurité des Nations unies n’ait jamais condamné et n’ait jamais exprimé de sympathie pour la mort de 42 000 enfants tchétchènes tués suite aux «ordres» des autorités russes».

At the same time we deeply regret that the United Nations Security Council has never condemned and has not expressed sympathy for the deaths of 42 000 Chechen children, killed in Chechnya as a result of the Russian authorities' orders'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a jamais exprimé ->

Date index: 2021-11-24
w