Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Pour autant que
Pour autant que de besoin

Traduction de «n'a consenti autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


dans la mesure où | pour autant que

to the extent that




dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, jamais de toute l'histoire du Canada un gouvernement n'a consenti autant de financement aux provinces pour les soins de santé. Qui plus est, ce financement continue d'augmenter.

Mr. Speaker, no government in Canadian history has provided more funding to the provinces for health care, and it continues to grow.


Jamais de toute l'histoire du Canada un gouvernement n'a consenti autant de financement aux provinces pour les soins de santé. Par surcroît, ce financement continue d'augmenter.

No government in Canadian history has provided more funding to the provinces for health care, and it continues to grow.


Si au lieu de consacrer 10 milliards de dollars à des bombardements, on avait investi de l'argent pour réconcilier les parties et si on avait investi dans le développement économique de la Yougoslavie et si on avait investi dans la paix.Si on avait consenti autant d'efforts à chercher une solution pacifique aux problèmes qui existaient en Yougoslavie qu'on l'a fait en Irlande du Nord ou en Israël.

Maybe if instead of spending $10 billion on bombs they'd tried to reconcile the parties, if they'd invested in Yugoslavia, if they'd invested in peace.If they'd worked as hard on peace there as they work in Northern Ireland or they work in Israel, instead of bombing everybody.


Nous avons embauché davantage de travailleurs de la santé, nous n'avons jamais consenti autant d'investissement.

We hired more health care workers, an unprecedented investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. insiste sur le fait que l'aide publique au développement doit rester le principal instrument de mesure des efforts financiers consentis; soutient la mise en place d'un indicateur complémentaire du soutien public total au développement durable (SPTDD) pour autant qu'il soit bien clair qu'il ne remplace pas la mesure de l'aide publique au développement ou qu'il n'en réduit pas l'importance;

9. Emphasises that ODA should remain the standard measure of financial efforts made; supports the introduction of a complementary total official support for sustainable development (TOSSD) indicator provided it is made fully clear that this shall not in any way replace or reduce the importance of the ODA measure;


14. rappelle qu'il appartient à chaque État membre de définir son propre bouquet énergétique; reconnaît que la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 complète les efforts nationaux, régionaux et locaux visant à moderniser l'approvisionnement énergétique; est donc conscient de la nécessité pour les États membres de travailler ensemble sur la base d'objectifs communs; souligne en outre le rôle éminemment important que l'Union est amenée à jouer dans la mise en œuvre d'une transformation énergétique bien coordonnée, interconnectée et durable, à l'échelle de l'Union – notamment pour garantir que les politiques nationales soient conformes aux objectifs et à la législation de l'Union européenne; prie instamment les États membres et ...[+++]

14. Recalls that it is in the competence of each Member State to define its own energy mix; acknowledges that the Energy Roadmap 2050 complements national, regional and local efforts to modernise energy supply; acknowledges, therefore, the need for the Member States to work together on the basis of common objectives; stresses, moreover, that to be able to reach an energy transformation that is well coordinated, Union-wide, interconnected and sustainable, there is a very important role to be played by the EU – including in ensuring that national policies are consistent with EU aims and laws; urges the Member States and the Commission ...[+++]


Voilà qui illustre bien la relation que nous avons bâtie avec le peuple néerlandais et les sacrifices que nous avons consentis, autant de choses qui ont contribué à façonner l'identité canadienne.

It shows that kind of bond that we have built in terms of the Canadian identity, our relationship to the people of Holland, and the sacrifice that was given.


Aucun autre pays industrialisé n’a consenti autant d’efforts que nous, mais ces blocs seront contraints de procéder comme nous si nous pouvons conclure ce cycle.

No other industrialised countries have done as much as we have, but these blocs will be forced to do the same as we have if we can conclude this round.


Sinon, nous n’aurions pas tous consenti autant d’efforts pour obtenir la directive MiFID, ainsi que les autres volets du plan d’action pour les services financiers que nous avons longuement élaboré tous ensemble.

Otherwise, we would not all have put so much effort into getting the MiFID right, as well as the other aspects of the Financial Services Action Plan that we have laboured on for so long together.


Mais nous-mêmes, nous n'avons pas consenti autant d'efforts pour réaliser avec force les changements nécessaires pour créer cette véritable Europe.

We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.




D'autres ont cherché : dans la mesure nécessaire     dans la mesure où     pour autant     pour autant que de besoin     n'a consenti autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a consenti autant ->

Date index: 2024-02-27
w