Pour apaiser les inquiétudes relativement au travail que ça implique, je peux dire par expérience, en ce qui concerne les derniers renseignements demandés par M. Bains sur les échanges de correspondance, que cela, par contre, prend beaucoup plus de temps parce qu'ils doivent parfois valider des informations provenant de tierces parties, de même que la teneur des échanges dans la correspondance.
To ease concerns about the work involved, I can tell you from experience that in the case of the information being requested by Mr. Bains about the correspondence that was exchanged, it could take much longer because information supplied by third parties must sometimes be validated, as must the matters discussed in correspondence.