Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie assurant elle-même son service d'escale
Obtenir une assurance de naturalisation
Réseau assurant la même couverture

Vertaling van "même s'assurer d'obtenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obtenir une assurance de naturalisation

to have been promised naturalization


compagnie assurant elle-même son service d'escale

self-handling airline


réseau assurant la même couverture

co-coverage network
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut, je crois, trouver la solution de ce problème dans l'orientation que nous essayons de donner à nos programmes conjoints de réglementation avec les États-Unis: inciter les fabricants à présenter des demandes dans les deux pays en même temps; obtenir des efficiences en matière d'évaluation qui, comme vous le dites, sont des responsabilités légitimes que nous devrions avoir et prendre au sérieux; procéder à nos homologations en même temps; assurer la compatibilité des homologations; parvenir à l'harmonisation des tolérances.

The solution to this conundrum, I believe, lies exactly in the direction in which we're trying to move our regulatory programs jointly with the U.S.: create the incentives for manufacturers to bring submissions into the two countries at the same time; gain the evaluating efficiencies that you raise as legitimate responsibilities that we should have and take seriously; get our registrations done at the same time; make those registrations compatible; and have harmonized tolerances.


Question n 464 Mme Mylène Freeman: En ce qui concerne le programme Service confidentiel pour les victimes d’abus (SCVA): a) quelles mesures sont prises afin d’assurer une meilleure coordination fédérale-provinciale aux fins de la prestation du SCVA; b) quand une victime entre dans le programme SCVA, quelles mesures sont prises pour veiller à ce qu’une identité protégée soit offerte le plus rapidement possible; c) comment le programme SCVA veille-t-il à ce que les victimes obtiennent le soutien et les services voulus au cours de la période de traitement de leur nouvelle identité; d) quel accès à un logement protégé et quelle aide finan ...[+++]

Question No. 464 Ms. Mylène Freeman: With regard to Confidential Services for Victims of Abuse (CSVA) program: (a) what steps are being taken to ensure stronger federal-provincial coordination in the delivery of CSVA; (b) once a victim enters the CSVA, what steps are being taken to make sure that access to a secure identity is provided as quickly as possible; (c) how does the CSVA ensure that victims receive adequate support and services during the period in which their new identities are being processed; (d) how does the CSVA adequately provide access to secure housing and financial support for victims entering the program; (e) how ...[+++]


Monsieur le Président, nous avons également entendu hier la conseillère juridique principale de l'organisme international très respecté Human Rights Watch nous dire que la pratique canadienne d'obtenir des garanties diplomatiques du gouvernement afghan, même en assurant une surveillance des détenus, ne suffisait pas à respecter nos obligations internationales en matière de droits de la personne.

Mr. Speaker, yesterday we also heard from the respected international organization Human Rights Watch, whose senior legal counsel said Canada's practice of obtaining diplomatic assurances from the Afghan government, even with monitoring of transferred detainees, was not enough to comply with our international human rights obligations.


Comme la Cour de justice de l’Union européenne l’a déclaré à plusieurs reprises[2], la citoyenneté de l’Union a vocation à être le statut fondamental des ressortissants des États membres, permettant à ceux qui se trouvent dans la même situation d’obtenir, indépendamment de leur nationalité et dans le domaine d’application du traité, le même traitement juridique.

As the Court of Justice of the European Union has stated on several occasions [2], EU citizenship is destined to be the fundamental status of Member States' nationals, enabling those who find themselves in the same situation to enjoy within the scope of the Treaty the same treatment in law irrespective of their nationality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On parle de travailleurs qui ont 35, 40 ou 43 ans de service dans certains cas, et qui n'ont jamais profité une seule minute de l'assurance-emploi, ou de l'assurance-chômage auparavant, pour même pas 52 semaines de revenus à l'assurance-emploi. En effet, la loi actuelle ne permet même pas d'obtenir 52 semaines.

We are talking about workers who have 35, 40 or, in certain cases, 43 years of service, and who have never once filed a claim for employment insurance or unemployment insurance, as it used to be, and certainly not for 52 weeks of EI. The current legislation does not even make it possible to claim 52 weeks.


Durant la période postérieure au 30 juin 1999, les contre-garanties octroyées par l’État ont permis à HSY d’obtenir des garanties qu’elle n’aurait même pas pu obtenir sur le marché.

In the period after 30 June 1999, the State counter-guarantees allowed HSY to obtain guarantees, which HSY could not have received from the market at all.


Je peux donner à la députée l'assurance que les accords tant hollandais que canadien conclus avec le gouvernement afghan visent le même objectif fondamental: obtenir la garantie que les détenus seront traités humainement.

I can assure the hon. member that both the Dutch and the Canadian arrangements with the Afghan government are aimed at the same fundamental objective: assurances that detainees will be treated humanely.


Elle a rappelé que le statut de citoyen de l ’ Union a vocation à être le statut fondamental des ressortissants des États membres permettant à ceux parmi ces derniers qui se trouvent dans la même situation d’obtenir, indépendamment de leur nationalité et sans préjudice des exceptions expressément prévues à cet égard, le même traitement juridique, et qu’un citoyen de l’Union qui réside légalement sur le territoire de l’État membre d'accueil peut se prévaloir de l’article 12 CE dans toutes les situations relevant du domaine d’application ratione materiae du droit communautaire, notamment celles rel ...[+++]

It recalled that Union citizenship is destined to be the fundamental status of nationals of Member States enabling those who find themselves in the same situation to enjoy the same treatment in law irrespective of their nationality, subject to such exceptions as are expressly provided for and that Union citizens legally resident in a Member State can rely on Article 12 EC in all situations which fall within the material scope of EC law, including those involving the right to move and reside freely in another Member State.


En dehors d'exercer les pouvoirs de la Commission en ce qui concerne l'approbation des procédures d'appel d'offres et de passation des marchés, ce personnel est le mieux à même d'assurer l'avancement sur le terrain et assurer la liaison avec les autorités nationales et les bénéficiaires finaux en cas de problème.

Apart from exerting the Commission powers for endorsing tendering and contracting, it is best placed to ensure progress on the ground and liaise with national authorities and final beneficiaries on any problem that may arise.


Le vérificateur environnemental s'assure que l'organisation s'est dotée de procédures pour maîtriser les aspects environnementaux de ses activités soumis à la législation communautaire ou nationale pertinente et que ces procédures sont à même d'assurer le respect de cette législation.

The environmental verifier shall ensure that an organisation has procedures in place to control those aspects of its operations subject to relevant Community or national laws and that these procedures are capable of delivering compliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même s'assurer d'obtenir ->

Date index: 2025-01-07
w