Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti au même rythme
Conserver l'impulsion
Garder l'élan
Maintenir l'élan
Maintenir le rythme
Poursuivre sur la même lancée

Vertaling van "même rythme qu'aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


maintenir le rythme [ maintenir l'élan | poursuivre sur la même lancée | garder l'élan | conserver l'impulsion ]

keep momentum [ sustain momentum | sustain the momentum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'analyse des indicateurs qui précède montre une évolution relativement favorable des réformes des marchés financiers, une stagnation de l'intégration des marchés des produits et surtout une évolution alarmante en ce qui concerne l'investissement dans la connaissance, qui non seulement n'a pas augmenté au même rythme que celui de nos principaux concurrents mais a diminué les dernières années (même si les investissements dans les entreprises en Italie, ainsi qu'en Espagne et en Grèce ont augmenté relativement vite depuis 1999).

An analysis of the indicators mentioned above shows that there has been fairly steady progress in reforming the financial markets, stagnation in integrating product markets and, in particular, an alarming trend as regards investment in knowledge, which has not only not increased at the same pace as our main competitors but has fallen over the past few years (although investment in businesses in Italy, Spain and Greece has increased relatively quickly since 1999).


Dans le cadre des priorités et mesures individuelles, les actions n'avaient pas encore été lancées dans les différents Länder au même rythme et avec la même ampleur.

Within individual priorities and measures, actions did not start in all Länder with the same speed and scope.


Les capacités techniques de l'industrie spatiale européenne doivent évoluer au même rythme que celles de ses concurrents mondiaux, dont bon nombre sont soutenus par des investissements de défense.

The space industry's technical capabilities need to keep pace with global competitors, many of which are underpinned by defence investments.


Mais les infrastructures énergétiques de l'Europe doivent évoluer dans le même sens et au même rythme pour soutenir pleinement cette transition énergétique.

But Europe's energy infrastructure must develop in the same direction and with the same speed to fully support this energy transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en œuvre doit se poursuivre au même rythme et avec la même intensité en ce qui concerne le plan d'action concernant des mesures visant à soutenir l'Italie (adopté le 4 juillet 2017) et à la suite de la création du groupe de contact pour la route de la Méditerranée centrale et la réunion de Paris du 28 août 2017.

Implementation needs to continue at the same pace and intensity on the Action Plan on measures to support Italy (adopted on 4 July 2017) and following the establishment of the the Contact Group for the Central Mediterranean Route and the Paris meeting of 28 August 2017.


Aujourd'hui cette même famille aurait un revenu d'environ 29 000 $, à condition qu'il ait augmenté au même rythme que l'inflation.

Today they'd earn about $29,000, if they're lucky enough to keep their income matching inflation.


Il y a de nombreuses années, ces infractions se produisaient probablement au même rythme qu'aujourd'hui, mais elles étaient gardées secrètes et cachées.

Many years ago, these offences were happening probably at the same rates as right now, but it was swept under the carpet and it was hidden.


Si on continue au même rythme, aujourd'hui étant le 15 novembre — on aura les chiffres seulement à la fin de novembre —, il se pourrait qu'on ait perdu 30 000 emplois de plus, seulement dans la première moitié du mois.

At that rate, it being November 15, we may have lost another 30,000 jobs in the first half of the month alone, but we will not get the figures until the end of the month.


Si je devais travailler au même rythme que mes collègues d'en face, je n'aurais certes pas été prête à intervenir aujourd'hui dans le débat sur le projet de loi C-51 aujourd'hui.

If I were to work at the same pace as my honourable friends across the aisles, I would have not been prepared today to speak on Bill C-51.


Si l'industrialisation de la Chine continue au même rythme qu'aujourd'hui et si ce pays continue d'utiliser autant de charbon, ça fera plus que compenser tout ce que nous pourrions faire.

If China continues at the rate of industrialization it is now enjoying and continues to use coal to the extent it has, it will more than offset anything we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même rythme qu'aujourd ->

Date index: 2023-04-13
w