Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires portant sur le même objet

Traduction de «même l'affaire enron » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question


affaires portant sur le même objet

cases concerning the same subject-matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai indiqué en juin dernier, les comptables agréés canadiens avaient déjà entrepris, avant même l'affaire Enron, d'élaborer des mesures pour renforcer l'indépendance des vérificateurs, ainsi qu'une nouvelle norme de certification exigeant des vérificateurs qu'ils communiquent avec les comités de vérification au sujet des questions liées à l'indépendance et qu'ils déclarent leurs honoraires pour des services autres que la vérification.

As I indicated last June, the Canadian chartered accountants profession was developing measures to enhance auditor independence prior to Enron, including a new assurance standard that requires auditors to communicate with audit committees about issues of independence and to disclose their non-audit fees.


Suite à l'affaire Enron, les autorités responsables ont tiré la même conclusion, ce qui les a amenés à créer encore un autre palier de surveillance l'an dernier.

In the wake of Enron, the responsible authorities in Canada concluded similarly and moved to create yet another layer of oversight last year.


Au lendemain de l'affaire Enron, les actionnaires exigent d'en savoir davantage et ils posent des questions de plus en plus pointues au conseil d'administration et à la direction des entreprises, et les entreprises elles-mêmes offrent plus d'information de leur propre gré.

Post-Enron, shareholders are now demanding more disclosure and asking more and harder questions to the boards and management of companies, and companies themselves are volunteering more information.


Même les États-Unis, après l’affaire californienne et l’affaire Enron, en reviennent.

Even the United States is recovering from the California and Enron affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'attends à ce que, à un moment donné au cours de notre étude, plus probablement l'automne prochain, il soit nécessaire que le comité des banques se rende à Washington et peut-être même à New York afin d'explorer à fond les questions entourant l'affaire Enron.

I expect that at some point during our study, most likely next fall, it will become necessary for the Banking Committee to travel to Washington and perhaps to New York so that it may fully explore the issues surrounding Enron.


Franchement, les vrais perdants dans l'affaire Enron n'étaient même pas les investisseurs et les actionnaires, mais bien les Américains ordinaires qui, avec confiance, ont laissé leurs gestionnaires de fonds investir leurs fonds de retraite dans cette société.

Frankly, the real losers at Enron were not even the investors and the shareholders but the ordinary Americans who, with confidence, had their pension funds invested in that company on their behalf by money managers.


En effet, les cas de personnes qui manipulent les règles et qui cotisent à la fois à la caisse de retraite de leur entreprise (je pense par exemple à l'actuelle affaire Enron ou même à l'affaire Equitable Life dans mon propre pays) et constituent des prestations de retraite complémentaire, montrent que le marché n'est parfois pas plus crédible que les gouvernements.

Indeed, the cases of people playing by the rules and investing either in their companies – with the Enron example before us or indeed in Equitable Life in my own country – and making private pension provision, show that you cannot trust the markets any more than you can sometimes trust governments.


Comment ne pas penser à une affaire dont on parle quand même un peu ces jours ci, l'affaire Enron et ne pas voir que l'absence de transparence, l'absence de crédibilité de l'information financière est aussi une des raisons de cette situation ?

How can we fail to mention an affair that is still being talked about even now, the Enron affair, and fail to see that the lack of transparency and the lack of credibility of financial information were also among the reasons for this situation?


Nous éviterons à l'Europe de nouvelles affaires Enron et nous aurons en même temps une législation qui nous permettra d'approfondir les discussions de Bâle en proposant au monde entier les règles que l'Europe s'est fixées et en encaissant tout de suite les dividendes d'une meilleure cotation pour nos activités financières.

We shall avoid any new Enron-type affairs in Europe, and at the same time we shall have legislation with which we can intensify the Basle discussions by offering our new rules as a model for the rest of the world. This would yield immediate dividends by enhancing the global reputation of our financial activities.


Tout d'abord, je m'inquiète que, par suite de l'affaire Enron, le Parlement soit même prêt à affaiblir les principes fondamentaux de la législation de l'UE, à savoir la législation qui est à présent en vigueur, selon laquelle les entreprises voulant rassembler des fonds parmi le public doivent divulguer des informations dans un prospectus approuvé par les autorités compétentes.

Firstly, I am concerned that, in the aftermath of Enron, Parliament may even weaken the fundamentals of current EU legislation, i.e. legislation which is now in force, namely, that companies wanting to raise capital among the public have to disclose information in a prospectus approved by the competent authority.




D'autres ont cherché : même l'affaire enron     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même l'affaire enron ->

Date index: 2022-07-03
w