Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer les mêmes fonctions

Traduction de «même d'assumer pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois jusqu’à présent, ni ses actions ni ses déclarations ne comportent rien de tel. Dans le même temps, le service européen pour l’action extérieure se propose de renforcer la politique de l’UE en matière de droits de l’homme mais, faute de budget pour 2011, le SEAE ne sera pas en mesure d’assumer pleinement ses responsabilités dès le 1er janvier 2011.

However, there has been very little attention paid so far to human rights in her actions and statements. The External Action Service is also meant to beef up EU action in the area of human rights, but now that there is no EU budget for 2011 the EEAS will not be able to fully undertake its duties as from 1 January 2011.


J’assume pleinement ma conviction que cette séance plénière nous permet de peaufiner ces suggestions, ce que d’autres députés et moi-même avons fait.

I make no apology for believing that this plenary stage offers us the chance to fine tune these suggestions, as I and others have done.


C'est seulement ainsi que la Cour sera à même d'assumer pleinement son rôle de "conscience financière" et de rehausser par là même l'image de l'Union européenne auprès des citoyens, en renforçant leur confiance dans le fonctionnement des institutions au regard des compétences dévolues à ces dernières par le traité.

Only in this way can the Court fully exercise its role of 'financial watchdog' and contribute to a positive image of the Union in the eyes of the European public, enhancing their trust in the workings of the institutions on the basis of the responsibilities conferred on it by the Treaty.


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Même si l'Union européenne y apporte un soutien sans réserve, l'avancement du processus d'intégration européenne dépendra avant tout de l'engagement et de l'aptitude de chaque pays, en tant qu'État assumant pleinement ses fonctions, de mener une réforme politique et économique et d'adhérer aux valeurs et aux principes fondamentaux de l'UE.

* While the European Union will provide all support possible, advancement in the process of European integration will depend mainly on each country's own commitment and capability as fully functioning states to political and economic reform as well as adherence to the core values and principles of the Union.


Le transfert progressif de responsabilités permet aux pays d’acquérir les compétences nécessaires pour prendre pleinement en charge la gestion des fonds de l’UE comme ils y seront tenus lorsqu’ils adhéreront à l’UE et qu’ils devront assumer eux-mêmes la gestion des fonds structurels et du fonds de développement rural.

This is only possible with proximity and support for creating ownership in the countries. Through a gradual transfer of responsibilities the countries gain competence for taking the full responsibility of the management of EU funds, which is required when they become Member States and have to be in charge of managing structural and rural funds.


Dans le même temps, cette clarification des rôles doit permettre à la Commission d'assumer pleinement sa responsabilité exécutive.

At the same time, this clarification of roles must allow the Commission to assume full executive responsibility.


Dans le même temps, cette clarification des rôles doit permettre à la Commission d'assumer pleinement sa responsabilité exécutive;

At the same time, this clarification of roles must allow the Commission to assume full executive responsibility.


Je crois même qu'après les événements tragiques du 11 septembre, la mise en œuvre des mesures et des expériences proposées doit être sérieusement accélérée si on veut que l'Union monétaire assume pleinement le rôle qui lui incombe dans la lutte contre le terrorisme, dans le soutien de la croissance économique et de la compétitivité de l'Union, dans l'affirmation d'une politique de paix et de coopération internationale qui isole le terrorisme dans les pays en voie de développement.

I think, however, that after the tragic events of 11 September the proposed measures and experiments should be implemented much sooner if we want the monetary union to fully perform the role that awaits it in fighting terrorism, maintaining economic growth and the competitiveness of Europe, and affirming a policy of peace and international cooperation that will isolate terrorism in developing countries.


L'Union européenne souscrit pleinement au principe selon lequel les pays doivent s'approprier les stratégies et processus de développement et les pays partenaires eux-mêmes doivent assumer la responsabilité de l'identification et de la réponse donnée à la problématique de l'environnement.

The EU subscribes fully to the principle that development strategies and processes should be country owned and driven, and that the partner countries themselves are responsible for identifying and responding to environmental issues.




D'autres ont cherché : assumer les mêmes fonctions     même d'assumer pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même d'assumer pleinement ->

Date index: 2025-03-26
w