Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agence européenne des médicaments
Agence européenne pour l'évaluation des médicaments
EMA
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
MSO
Médicament
Médicament de prescription
Médicament en vente libre
Médicament non soumis à prescription
Médicament sans ordonnance
Médicament soumis à prescription
Médicament soumis à prescription médicale

Traduction de «médicament qu'il devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament de prescription | médicament délivré uniquement sur prescription médicale | médicament soumis à prescription | médicament soumis à prescription médicale

ethical drug | medicinal product subject to medical prescription | prescription drug | prescription medicine | prescription only medicine | prescription-only medicinal product | Rx drug | POM [Abbr.]




médicament en vente libre [ médicament non soumis à prescription | médicament sans ordonnance | MSO ]

over-the-counter drug [ non-prescription drug | non-prescription medicinal product | OTC drug | OTC medicine | over-the-counter medicine ]


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Agence européenne des médicaments [ Agence européenne pour l'évaluation des médicaments | EMA [acronym] ]

European Medicines Agency [ EMA [acronym] European Agency for the Evaluation of Medicinal Products ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le délai pour l’introduction d’une demande de renouvellement doit être de six mois avant l’expiration de l’autorisation de mise sur le marché et l’avis de l’Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée «l’Agence») sur la demande devra être adopté dans les quatre-vingt-dix jours suivant la réception de celle-ci.

The deadline for submission of a renewal application should be six months prior to the expiry of the marketing authorisation, and the opinion of the European Medicines Agency (hereinafter the Agency) on the application should be adopted within 90 days of its receipt.


L'accélération du processus visant à créer les conditions-cadres et la demande nécessaires, qui devra notamment passer par l'amélioration des règles régissant les essais et tests cliniques, l'accélération des procédures d'évaluation des nouveaux médicaments de l'Agence européenne des médicaments, le dépôt et la protection de brevets, des instruments réglementaires tels que des mesures de protection des données médicales et personnelles, un remboursement par les régimes nationaux d'assurance-santé et la réalisation d'achats publics coo ...[+++]

Accelerating the creation of the necessary framework conditions and demand, which will need to include improving rules for clinical trials and testing, fast-tracking assessment procedures of new medicines by the European Medicines Agency, patenting and patent protection, regulatory requirements such as measures to protect medical and personal data, reimbursement through national health insurance schemes and co-ordinated procurements by the public sector (networks of public authorities), ensuring interoperability and setting standards and reference specifications for new equipment and services for telemedicine and independent living, sett ...[+++]


La plate-forme sur l'accès aux médicaments en Afrique devra créer un espace de réflexion sur la contribution des entreprises européennes, leurs valeurs ajoutées ainsi que les défis auxquelles elles sont confrontées.

The goal of the platform on access to medicines in Africa is to reflect on the contribution made by European companies, their value-added and the challenges with which they are faced.


Le premier ministre ne convient-il pas que, dans le contexte de l'accord sur la santé qui devra être conclu en 2014, la question de l'assurance-médicaments devra être au coeur de la position du gouvernement du Canada?

Would the Prime Minister agree that in a health accord that needs to happen in 2014 the question of drug coverage will be front and centre in terms of the position of the Government of Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour certains médicaments vendus à grande échelle, on parle de dizaines de millions de dollars dans le cadre du programme de médicaments du Manitoba. Elle devra patienter pour au moins deux ans peut-être avant de pouvoir réaliser des économies grâce aux médicaments génériques.

On some of the large-selling drugs, you're looking at tens of millions of dollars in a Manitoba drug program, and they will not get the savings from the generics for possibly two or more years longer.


D'autant plus qu'il y a une clause dans le projet de loi stipulant que dans trois ans, ledit projet de loi devra être présenté de nouveau à la Chambre et devra être réétudié pour voir de quelle façon il a été appliqué et si, de façon concrète, le mécanisme prévu a été adéquat et s'il a permis l'approvisionnement des médicaments vers les pays du Sud.

There is a clause in the bill stipulating that in three years time the bill should be tabled in the House again and re-examined to look at how it was applied and whether the mechanism established actually helped provide drugs to southern countries.


Parmi les autres dispositions qui vont être intégrées dans la Loi sur les brevets, il y a celles qui précisent qu'avant d'exporter un produit, l'exportateur au Canada devra publier sur un site Web les destinations du produit, les quantités, et devra aussi divulguer publiquement les caractéristiques distinctives appliquées au médicament en vertu des exigences de la Loi sur les aliments et drogues.

One of the other features that is being built in the Patent Act is that before the product is exported, the exporter in Canada must post, on a website, the destinations for the product, the quantity of the product itself, as well as publicly disclose to the world what will be the distinguishing features that meet the requirements of the Food and Drugs Act.


Dans le cas de médicaments vétérinaires destinés à des animaux producteurs d’aliments, la documentation sur les résidus devra mettre en évidence:

In the case of veterinary medicinal products intended for use in food-producing animals, the residue documentation shall show:


La procédure de dépôt et d’évaluation du dossier permanent de l’antigène vaccinant devra respecter les lignes directrices publiées par la Commission dans La réglementation des médicaments dans l’Union européenne, volume 6B, avis aux demandeurs.

The procedure for the submission and evaluation of a vaccine antigen master file shall follow the guidance published by the Commission in The rules governing medicinal products in the European Union, Volume 6B, Notice to Applicants.


Dans le cas de médicaments vétérinaires destinés à des animaux producteurs d'aliments, la documentation sur les résidus devra mettre en évidence:

In the case of veterinary medicinal products intended for use in food-producing animals, the residue documentation shall show:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicament qu'il devra ->

Date index: 2021-07-12
w