Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutuel j'éprouvais certes " (Frans → Engels) :

Les intérêts économiques et commerciaux mutuels sont certes importants, mais ils ne doivent pas empêcher l’UE de défendre ses valeurs dans ses relations avec la Chine.

Mutual economic and commercial interests are strong but should not prevent the EU from upholding its values in its relations with China.


Certes, une assistance mutuelle peut être offerte dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union en vertu de la décision no 1313/2013/UE du Parlement européen et du Conseil , mais celui-ci fonctionne grâce à des contributions volontaires des États membres.

Mutual assistance can be offered under the Union Civil Protection Mechanism pursuant to Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council , but the operation of that Mechanism is based on voluntary contributions from Member States.


5. souligne que, s'il y a certes lieu de protéger de manière équilibrée les intérêts et secteurs sensibles de chacune des deux parties, il serait quand même avantageux de réaliser des progrès dans de nombreux domaines, en particulier dans le démantèlement des barrières commerciales, dans l'introduction de mesures visant à améliorer l'accès au marché, notamment des investissements, dans la protection des droits de propriété intellectuelle, dans l'ouverture des marchés publics pour garantir une réciprocité totale, dans la clarification, la simplification et l'harmonisation des règles d'origine, et dans la convergence vers une recon ...[+++]

5. Emphasises that while the specific interests and sensitivities of both partners must be safeguarded in a balanced way, there are many areas where progress would be greatly beneficial, in particular regarding the removal of trade barriers, the introduction of measures to ensure better market access, including for investment, the protection of intellectual property rights (IPR), the opening up of public procurement markets to ensure full reciprocity, the clarification, simplification and harmonisation of rules of origin, and the convergence on mutual recogniti ...[+++]


La confiance mutuelle entre les États parties à l’espace Schengen est certes la pierre angulaire de la coopération Schengen.

Mutual trust between the Member States party to the Schengen area is indeed the cornerstone of Schengen cooperation.


Nous croyons que nous serons probablement dans une situation où il y aura différentes visions appliquées aux différents aéroports, mais ces visions ne s'excluent certes pas mutuellement.

We suspect that probably we'll be in a mode where there will be different visions that may be applied to different airports, but certainly these visions are not mutually exclusive.


I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense antimissile de l'Europe ...[+++]

I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]


I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense antimissile de l'Europe que les États-Unis sont en train ...[+++]

I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]


Nous éprouvions beaucoup de respect mutuel; j'éprouvais certes beaucoup de respect pour lui.

We had a great deal of respect for one another; I certainly for him.


Comme M. Monti, membre de la Commission, l'a indiqué lors de la présentation de la présente communication, il serait certes mutuellement intéressant de partager certains éléments de notre modèle avec les États-Unis, mais nous pouvons également beaucoup apprendre en étudiant la manière dont procèdent les États-Unis.

It is not only that, as Commissioner Monti put it at the presentation of this communication, 'it would be to our mutual advantage to share certain elements of our model with the United States..'. , but much can be gained by studying the American way of doing things.


La violence qui sévit dans nos communautés découle directement de la perte de nos valeurs traditionnelles, de la perte du respect que nous éprouvions les uns envers les autres au sein de nos communautés et de la perte du respect mutuel qu'éprouvaient les hommes et les femmes à l'égard des rôles traditionnels qui incombaient à chaque groupe.

The violence within our communities has been directly related to the loss of our traditional values, the respect that we had for each other within our communities, the respect of men and women for each other to recognize our traditional roles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mutuel j'éprouvais certes ->

Date index: 2024-11-07
w