Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Lobotomisés
Musulman
Post-leucotomie
RAMM
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Société des Frères musulmans

Vertaling van "musulmans s'étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Muslim Brotherhood


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy






droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al‑Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]


77. est préoccupé par les événements politiques actuels en Égypte faisant suite au coup d'État militaire du 3 juillet 2013, par la polarisation politique, par les graves difficultés économiques, par la situation en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le pays ainsi que par la sécurité dans la région, en particulier au Sinaï; condamne dans les termes les plus clairs tous les actes de violence, y compris les attaques visant les églises coptes, et estime que les récentes opérations menées par les forces de sécurité égyptiennes étaient disproportionnées et ont entraîné un nombre intolérablement élevé d ...[+++]

77. Is concerned about current political developments in Egypt after the military takeover of 3 July 2013, about the political polarisation, serious economic difficulties, and the situation regarding respect for human rights and fundamental freedoms in the country, and about security in the region, with special regard to Sinai; condemns in the clearest possible terms all acts of violence, including attacks on Coptic churches, and believes that the recent operations of the Egyptian security forces have been disproportionate and have resulted in an unacceptably large number of deaths and injuries; calls on the Egyptian Government to refrain from such action; urges all political parties to engage in a genuinely inclusive dialogue in order t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prédicateur d'Arabie saoudite a dit que si tous les musulmans n'étaient pas des terroristes, la plupart des terroristes qui ont été arrêtés étaient des musulmans.

That cleric in Saudi Arabia said, all Muslims are not terrorists, but most of the terrorists who have been caught are Muslims.


Un millier de musulmans s'étaient regroupés à la mosquée.

A thousand Muslims were at the mosque.


Il y a 60 ans, les Albanais musulmans n’étaient qu’une minorité dans cette province qui constitue le cœur historique de la Serbie.

Sixty years ago, Albanian Muslims were still in the minority in this province, which is the historic heart of Serbia.


Si la secte Wahhabi faisait savoir qu'un certain groupe de musulmans n'étaient pas croyants, on pouvait alors se permettre de les tuer, de les violer, de les voler et quoi d'autre encore, et les dirigeants de la maison al-Sa'ud s'en sont donnés à coeur joie (1655) Schwartz affirme que cette fusion de l'idéologie extrémiste et de l'État absolu fut le premier exemple du totalitarisme.

If the Wahhabi sect announced that a certain group of Muslims were unbelievers then they were fair game for murder, rape, robbery, et cetera, and the leadership of the al-Sa'ud house enthusiastically pursued that (1655) Schwartz says this merger of extremist ideology and absolute state was the first example of totalitarianism.


Le Canada a déployé des forces au Kosovo pour protéger les civils musulmans qui étaient attaqués.

It is interesting that in the deployment of Canadian troops in Bosnia and Kosovo we were there to protect the Muslim civilians who were under attack.


Le vendredi qui a suivi l'attaque, on a remarqué, dans un collège d'Ottawa, que les étudiants arabes et musulmans s'étaient absentés toute la semaine, sans doute par peur de représailles ou d'agressions, verbales ou autres.

I know that on the Friday after the attack it was noteworthy at one of the local colleges here in Ottawa how the Arab and Muslim students were simply not in attendance at classes that week, undoubtedly for fear of reprisal or attacks, verbal or otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmans s'étaient ->

Date index: 2022-02-22
w