Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens qu'elle devra " (Frans → Engels) :

44. estime qu'il est primordial d'adopter une décision remplaçant la décision 2006/1016/CE conformément à l'arrêt de la Cour de justice et que l'examen à mi-parcours, actuellement en cours, de l'activité de prêts extérieurs de la BEI et des accords de coopération qui doit aboutir en 2010, devra permettre un réel débat de fond sur les objectifs de l'Union et les moyens qu'elle met à la disposition de la BEI pour les atteindre, où le ...[+++]

44. Takes the view it is vital to adopt a decision replacing Decision 2006/1016/EC in accordance with the judgment of the Court of Justice and recognises that the current mid-term review of the external lending activity of the EIB and cooperation arrangements, which must be completed in 2010, must provide an opportunity for a genuine broad debate on the objectives of the Union and the resources made available to the EIB, in which Parliament will play its full role as a co-legislator; invites the Commission to take into account fully the recommendations expressed in this resolution when drafting a new proposal for a decision on the EIB's ...[+++]


elle altère ou est susceptible d'altérer de manière substantielle le comportement économique, par rapport au produit, du consommateur moyen qu'elle touche ou auquel elle s'adresse, ou du membre moyen du groupe lorsqu'une pratique commerciale est ciblée vers un groupe particulier de consommateurs.

it materially distorts or is likely to materially distort the economic behaviour with regard to the product of the average consumer whom it reaches or to whom it is addressed, or of the average member of the group when a commercial practice is directed to a particular group of consumers.


Si elle veut réussir, elle devra aussi mobiliser les moyens à la hauteur de ses ambitions.

If it wants to succeed, it will also have to mobilise resources to match its ambitions.


La Commission est consciente que, d’un point de vue budgétaire et technique, elle devra revoir ses moyens et ses instruments opérationnels.

From a budgetary point of view, the Commission realises that its operational resources and instruments must be reviewed.


La Convention devra proposer une meilleure répartition et une meilleure description des compétences de l’Union, elle devra analyser les moyens de procéder à une simplification du système de traité et du système législatif de l’Union et proposer des moyens de créer plus de démocratie et de transparence au sein de l’Union.

The Convention will need to better distribute and define the Union’s powers and will need to check how the system of treaties and Union legislation can be simplified and in which ways more democracy and transparency can be created in the Union.


L'Union européenne devra déployer tous les moyens possibles pour atteindre les objectifs de paix et de stabilité dans les Balkans, mais elle devra aussi être plus claire quand elle rappelle que l'aide financière effective ne peut qu'être étroitement liée à la poursuite, rapide et inconditionnelle, de ces objectifs.

The European Union must commit itself wholly to achieving the aims of peace and stability in the Balkans, but it must be increasingly clear about the fact that genuine financial assistance has to be closely linked to the pursuit of these aims, in the short term and without further tolerance.


Si une entreprise fait elle-même usage des quotas qui lui sont alloués, elle renonce alors aux recettes qu'elle aurait pu percevoir en contrepartie de leur vente, manque à gagner qu'elle devra alors faire figurer dans ses coûts de production.

If a company uses the allowances itself, it foregoes the revenue that it could have received by selling them. Thus, the company should include this lost revenue in its production costs.


L'octroi initial des quotas n'implique pas que chaque entreprise devra atteindre une réduction de 8% de ses émissions entre 2008 et 2012 pour correspondre à l'engagement pris à Kyoto d'atteindre une réduction globale de 8% pour l'ensemble de l'UE, ni non plus qu'elle devra atteindre les pourcentages respectifs fixés pour chaque État membre dans l'accord de "partage des charges".

The initial allocation does not imply that every company will have to deliver an 8% reduction in its emissions during the period 2008 to 2012, reflecting the Kyoto Protocol's overall 8% reduction commitment for the EU as a whole, nor the respective percentages fixed for each Member State under the "burden sharing" agreement.


Elle devra aussi analyser les moyens de contenir la hausse des coûts des pensions en améliorant l'efficacité et en adaptant les prestations tout en maintenant les objectifs sociaux.

It will have also to analyse how to contain the rise in pension costs by improving efficiency and adjusting benefits while maintaining the social objectives.


L'adaptation dépendra de la flexibilité de la solution choisie (si elle devra être adaptée à de nouvelles fonctions ou si elle s'adaptera d'elle-même à de nouvelles fonctionnalités).

The content of customisation will depend on the flexibility of the solution chosen, depending on whether it will have to be adapted to new functions or adapt itself to handle new functions.




Anderen hebben gezocht naar : moyens     moyens qu'elle     devra     consommateur moyen     elle     mobiliser les moyens     elle devra     revoir ses moyens     analyser les moyens     convention devra     tous les moyens     l'union européenne devra     entreprise fait elle     gagner qu'elle devra     non plus qu'elle     entreprise devra     choisie si elle     si elle devra     moyens qu'elle devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens qu'elle devra ->

Date index: 2021-04-07
w