Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen d'enrayer cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette notion de charge financière injustifiée se rapproche de la définition d'une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration, en vertu desquelles une entreprise est en difficulté «lorsqu'elle est incapable, avec ses ressources propres ou avec les fonds que sont prêts à lui apporter ses propriétaires/actionnaires ou ses créanciers, d'enrayer des pertes qui la conduisent, en l'absence d'une intervention extérieure des pouvoirs publics, vers une mort économique quasi certaine à court ou ...[+++]

This concept of an unacceptable financial burden is similar to the definition of firms in difficulty under the RR Guidelines, which provide that a firm is regarded as being in difficulty if ‘it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term’ (24)


Cette disposition traduit le postulat selon lequel une entreprise qui déplore une perte substantielle de son capital social serait incapable d'enrayer ces pertes, qui la conduisent vers une mort économique quasi-certaine à court ou à moyen terme (ainsi que l'explique le point 9 des lignes directrices).

This provision reflects the assumption that a company experiencing a massive loss in its registered capital will be unable to stem losses that will almost certainly condemn it to go out of business in the short or medium term (as stipulated in point 9 of the RR Guidelines).


Il me semble que le gouvernement du Canada vient d'adopter comme politique qu'à ce stade-ci, les outils prévus dans le droit pénal pour enrayer le crime organisé sont insuffisants pour prévenir les torts causés à la société canadienne. Il a donc décidé de modifier le droit pénal en vue d'élargir la gamme des pouvoirs policiers et des autres moyens de répression de cette forme de criminalité très obscure et très grave.

It seems to me that the Government of Canada has made a decision in policy that at this point the tools of the criminal law that deal with organized crime are insufficient to deal with the harm that is done by organized crime in Canadian society, and has decided to amend the criminal law in order to expand the range of police powers and other forms of repressive state action with respect to this very difficult and very serious form of criminality.


Alors, il est déplorable qu'on n'ait pas complété ce projet de loi en lui donnant les moyens de ses ambitions, afin d'aider les personnes et d'avoir les fonds nécessaires pour enrayer cette violence et diminuer le nombre de victimes.

It is therefore a great pity that the government did not complete this bill by providing the means to fulfill its ambitions in order to help people and provide the funding necessary to put a stop to this type of violence and decrease the number of victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition reflète la supposition selon laquelle une entreprise connaissant une perte massive de capital social ne sera pas en mesure d'enrayer les pertes qui la condamneront presque certainement à cesser ses activités à court ou à moyen terme (comme indiqué au point 9 des lignes directrices concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration).

This reflects the assumption that a company experiencing a massive loss in its registered capital will be unable to stem losses that will almost certainly condemn it to go out of business in the short or medium term (as set out in point 9 of the Rescue and Restructuring Guidelines).


Il est évident que cette activité pose un problème, mais en ce qui nous concerne, consacrer autant de ressources à l'interception des passeurs ne constitue pas le meilleur moyen d'enrayer le problème de la contrebande.

That's a big problem, but the thing, for us, is that spending much of the resources trying to intercept the runners is not, in our opinion, an effective way of dealing with the contraband problem.


Cette disposition traduit la présomption qu’une société qui connaît une perte massive de son capital social sera incapable d’enrayer des pertes qui la conduiront vers une mort économique quasi certaine à court ou moyen terme.

This provision reflects the assumption that a company experiencing a massive loss in its registered capital will be unable to stem losses that will almost certainly condemn it to go out of business in the short or medium term.


Cette nouvelle mesure a pour but de faciliter l'identification des activités commerciales irrégulières, ce qui est important lorsqu'on essaie d'enrayer ou de trouver des moyens d'atténuer le commerce illicite des diamants bruts.

This latter move is designed to facilitate the identification of irregular trade activity which is important when trying to counter, or look for ways to decrease, the illicit trade in rough diamonds.


Un des moyens pour enrayer cette évolution serait d'accroître le nombre de femmes dans les carrières scientifiques et techniques, où elles sont largement sous représentées, plus particulièrement aux niveaux élevés de responsabilité.

One way of stemming this trend would be to increase the number of women in scientific and technical careers, where they are substantially under-represented, particularly at the top end of the ladder.


Je ne saurais répéter suffisamment l'importance pour le gouvernement de prendre des initiatives pour simplifier le processus et donner à nos agents de police des moyens d'enrayer cette épidémie.

I cannot emphasize how important it is for the government to take initiatives to streamline the process and give our police officers a hand in deterring this epidemic.




Anderen hebben gezocht naar : moyen d'enrayer cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen d'enrayer cette ->

Date index: 2021-01-24
w